de qui 6taient demenr6s incon-

пив, et d6terminer la signifBtion aribe de leur

пот. Parmi еих, personne пе m&tait plns d'ardeur

cette recherche et пе s'y mpttait avec plus d'int6r6t

dans lB пе de s'attirer la bveor 1 du Naser

(ledin- Allah) Abderahman, que Hasdar ben Bach-

rout я l'Isra61ite. Le .moine Nic.olB8 jouissait de

toute son intimit6, et Hasdar avait ипе amiti6 sans

bornes роит lai. П interpr6ta donc сеах des потв

indiqn6i dans l'ouvrage de Dioscoride

qui 6tait rest.& inconnus.

Рв.зсказывахи Визан•ййщ въ Кордов", то изъ

прившятъ рыбу и Аха. Это свиль-

техшгво Хасдаи вполн± подверждветея соврменными

арабскими, У Ибвъ-Фаџана находимъ

краткое зайчате ј.е

т. е. «Преимущественная ихъ

(Хазауь) пища ить и рыба; wruwoe же у

Въ арабскоиъ оригиви% сказано

воторе допускать

также смысл: «по причив% (чт овь находихса

въ бхизкихъ въ царю. Такъ понять это прецоже-

Hie Гаяносъ, который въ указанномъ и•ВстВ говорить: Атопд

those, who, owing to the in 7hich they vere held by the

khalif, at апу time до to tbe ра1асе and enter the library,

нав Hasday ibn Baschrut the Israelite; см. также Graetz, Geuh.

Ви%сто свдуетъ читать, какъ было за-

мвчено выте (стр. прим.), Ш4ут•