— 28 —
рвшеЈи вопВД о pric.ulum. Ему принадлежить траво на деревьа,
прдниначевныа изъ .ц%сойви на-срубъ, а также доходъ отъ за-
лежей [жву, глины, металловъ и другихъ ископаемыхъ предме-
товъ.
Дли объ узуфрукт% иуЬетъ интвржљ и оирехЬ-
пои±щенное въ источникахъ римскато права. „ Узуфруктъ
есть право уцот*ать и пользоваться плодами чужой вещи, охра-
наи еа (Usufroctus est jus alieni8 rebusutendi, froendi,
solva rerum subbtantia ). Разнообразныа , часто пртивуьАчивна
олвованја этого приведи ТОЛЬЕО въ
его смысла, что, по MHiHio Шонеиана, происходить
всегда, вотда въ oupexbeHia внос.атъ неаснын о сущ-
ншги вещи. Вь особенности возбуждаютъ три п«Мд-
нЈя слова: «saltu rerum substantic. Иные подъ ними разуйють
„пока существуељ сущность“; „не из“наа сущности вещиц
Ортоланъ позагаеть, что on#.zeHie надо понимать въ такомъ
смыслВ, что узуфрукть јив utendi, fraendi, sed поп abutendi
(т. п, s 473).
Шонемавъ полагаегь, что этимъ обозначаетса въ
Асномъ смыслт фактическое сервитута, заключающее-
въ плодами и вещи бел права
матта»кый оставь тљ.ю вещи.
Это опухВлете айвть и для ноййшаго права, тавъ
какъ иТды его можно найти и въ дјйствующемъ, напр., фран-
цузсвомъ законодательстй. Ст. 578 Code civ. даеть тавое опредћ
L' unfruit est le droit de jouir des choses, dont ип autre а l•
propri6t6, еотте le propri6taire lui— тёте, mais а la charge d' еп
conserver la gubstance. Лоранъ говорить, что uoc.rhTIia слова за-
имсТВОВ8НЫ изъ римскаго пра, но онъ несюганавливаетюа на спо-
рахъ о значенји этихъ словъ, а переходить прамо кь шпрсу о зна•
BHpazeHia substance de la chose. Онъ иолагаетъ, что д•ьло
вдВсьидеть не о философсвой даже не о физической; подъ
въ прай мы разу“емъ не только въ себ'Ь (l'6tre еп
soi), не тшьво M8Tepio, изъ которой состоитъ вещь, но и форму;
ионно форма (Мщаеть ей пригодность ди того на-
значенЈа, котокюе опрдВдено хозаипомъ: онъ хочетъ, чмы извВстный
участовъ находился подъ лугомъ, другой подъ пашнею, TpeTiA
подъ винограднивомъ или Асомъ. долженъ сохра-
нить и сдать то, что получидъ: ему быль предоставлень Ась, онъ