134 —
на Ему бол±е хот%лось бы И'Ьть птсви радости. И, кавъ
исчезло веселье, такъ исчезли благороднын манеры, элегантность въ
одеждгђ и деликатность съ другими. „ЧТмъ дальше, больше
Амь увы!“ Но не одн•В картины, которыа представляеть ему родина,
наполняютъ его грустью. Он1; только показали ему противопо-
ложность „Н±когда" и „Теперь“, чђмъ это могло сдјлать какое-нибудь
другое Всто. Вездј, куда его взоръ обращался во время его стран-
cTB0BaHiH, онъ находвлъ MiPb прекраснымъ, но челов±чесвую жизнь
мрачною и черною, въ самой ргЬзкой иротивоположности съ прелестнымъ
вн±шнимъ MipoMb. Его печальни душа, для которой радость сердца
выше всякой другой земной радости, можетъ найти YT'hureHie только въ
высочайшей борьб•ћ, въ которой онъ хочетъ принять благо-
датномъ врестовоиъ поход•ђ, который долженъ служить для него спасе-
HieMb отъ глубочайшей скорби. Если ему удастся схћлать дорогое путе-
въ обТтованную землю, тогда онъ забудеть все горе и вс'ь
заботы и будетъ игЬть•. „Конецъ ужъ горю, и—никогда ужъ не увы!“
Посм 1228-го года мы ничего бол%е не узнаемъ о ВальтекА. Н'Ь•гь
ни одной 11'ћсни, ни одного шпрюха, о которыхъ можно сказать, что
они написаны позже. Потому и нельзя опрехћленно сказать, когда умерь
поэть, но можно предполагать, что смерть постигла его, Вроатно, въ
этомъ году, потому что невозможно прослдить его творчество и хьятедь-
ность дал•ће 1228-го года.
Мы не знаемъ, гд•Ь умерь Вальтеръ, и не знаемъ его могилы,
иотоиу что все, чтб объ этомъ сообщается, оказалось ноздн±йшимъ ска-
зочнымъ c0ABHeHieMb, пе основаннымъ на фактическихъ данныхъ. Потому
остается, по крайней M'hpj, Д'ћломъ поэтической снраведливости, если
рукопись, написанная въ 14-оиъ тавъ называемад „Вюрцбург-
скан рукопись пђсенъ"., которан теперь находится въ придворной июн-
хевсвой разсвазываеть вамъ, что Вальтеръ похороненъ въ
крытой галлере•Ь новаго собора въ Вюрцбург'ћ, и приводить выс±чен-
ную на вамнгћ латинскую надинсь:
Равсиа qui volucrum vivus, Walthere, fuisti,
Qui flos eloquii, qui Palladis os, obiisti!
Ergo quod aureolam probitas tua possit habere,
Qui legit hoc, dicat: „Deus istius miserere!
1) Т.-е: „Ты, о Вальтеръ, бывшТ въ жизни „питателемъ птицъ“, цв±ткомъ
устами умерь! Чтобы твое стяжало не-
бесныП пусть важдыИ, это, скажеть: „1'осподи, будь милостивъ
кь его душ•ћ!”