18
св. Нины по хроник-Ь грузинской (Агтбп. Chronique), пере-
веденнной на языкъ въ Х! 1 в., согласно съ H0B•bLTB0BaHieMb кат.
о 13pg3iH. Св. Нина зд•Ьсь въ первомъ лиц%, также
какъ въ Новомъ BapiBHTh, разсказываеп, о себеЬ, отв%чая на вопросъ
царицы Soghomoni. TIowi;cTB0BaHie начинается тЬмъ, что блаженная Нуни
(Nouni), пробывъ въ МцхетЬ три года, разсказываетъ по царицы
о своемъ «Еп се qui сопсегпе топ ori9ine, оп гарропе чие
la nBtion Brandch Ctant еп диет avec les Romains ип homme de Cappddoce,
поттё Laboghom, les vainquit раг [а puissance du Christ 37). Разсказъ
гораздо лаконичн%е, ч•Ьмъ онъ намъ изв%стенъ по Лттописи (Кар.-Цхов.).
Со стороны фактической разницы между ними существенной н•Ьтъ.
Въ покойнаго проф. Д. Чубинова хранится (N9 21 5) и
рукописное святых; составленное ApceHieMb католикосомъ. Вотъ
полное е го
Дв•Ь главы касаются
вопроса о Сравнивая этоть руко-
писный памятник—ь съ печатнымъ текстомъ житјя святой Нины по Карт-
лись- Цховре5а и Раю rpy.3iu, я не нашелъ между ними т•Ьхъ ввжныхъ
которыя открываются при названным, двухъ источ-
никовъ съ Новым BapiaHmo,nT жи•йя св. Нины39). Отм•Ьтимъ только, что
въ рукописи проф. Чубинова жена стража называется не AHaeTacieri, кекъ
въ Лттописи, а Анасто, согласно ст, Нов. BapiaHmonta. Ha3BaHie главъ иногда
немного отличается
(Ср. Карт.—Цх. 1, 86), или До.01ЪбеЙ>
2с•х Картлис;-Цховреба же обозначаетъ эту
главу такъ:
BapiaHTb рукописной грузинской ЛЬтописи Румянцевскаго музея
даетъ св. Нины въ томъ видЬ, въ какомъ мы это находимъ и въ
печатной Л•Ьтописи. Начинается оно также словами: азЪЬабо.о-1
п) Armenienne Chronique представляеть переводъ на языкъ не до-
•иедн•еЙ до нвс“ь Грузинской хроники, ловеленноЙ до Давида Воз“новителя.
открылъ Лу хронику, перенеръ на языкь и помћстилъ нь Additions et
tcIaircissement3 А 1'histoire de,la S.-ikb. 1851. Подлинникъ енке не напечатаны
и Архив. о мученической снв. Рипсиме и I•aiaHe говорить:
пап,
П) рукопись in folio въ красномъ перплетЬ, писана алфавитомъ мхедрулп.