18

св. Нины по хроник-Ь грузинской (Агтбп. Chronique), пере-

веденнной на языкъ въ Х! 1 в., согласно съ H0B•bLTB0BaHieMb кат.

о 13pg3iH. Св. Нина зд•Ьсь въ первомъ лиц%, также

какъ въ Новомъ BapiBHTh, разсказываеп, о себеЬ, отв%чая на вопросъ

царицы Soghomoni. TIowi;cTB0BaHie начинается тЬмъ, что блаженная Нуни

(Nouni), пробывъ въ МцхетЬ три года, разсказываетъ по царицы

о своемъ «Еп се qui сопсегпе топ ori9ine, оп гарропе чие

la nBtion Brandch Ctant еп диет avec les Romains ип homme de Cappddoce,

поттё Laboghom, les vainquit раг [а puissance du Christ 37). Разсказъ

гораздо лаконичн%е, ч•Ьмъ онъ намъ изв%стенъ по Лттописи (Кар.-Цхов.).

Со стороны фактической разницы между ними существенной н•Ьтъ.

Въ покойнаго проф. Д. Чубинова хранится (N9 21 5) и

рукописное святых; составленное ApceHieMb католикосомъ. Вотъ

полное е го

Дв•Ь главы касаются

вопроса о Сравнивая этоть руко-

писный памятник—ь съ печатнымъ текстомъ житјя святой Нины по Карт-

лись- Цховре5а и Раю rpy.3iu, я не нашелъ между ними т•Ьхъ ввжныхъ

которыя открываются при названным, двухъ источ-

никовъ съ Новым BapiaHmo,nT жи•йя св. Нины39). Отм•Ьтимъ только, что

въ рукописи проф. Чубинова жена стража называется не AHaeTacieri, кекъ

въ Лттописи, а Анасто, согласно ст, Нов. BapiaHmonta. Ha3BaHie главъ иногда

немного отличается

(Ср. Карт.—Цх. 1, 86), или До.01ЪбеЙ>

2с•х Картлис;-Цховреба же обозначаетъ эту

главу такъ:

BapiaHTb рукописной грузинской ЛЬтописи Румянцевскаго музея

даетъ св. Нины въ томъ видЬ, въ какомъ мы это находимъ и въ

печатной Л•Ьтописи. Начинается оно также словами: азЪЬабо.о-1

п) Armenienne Chronique представляеть переводъ на языкъ не до-

•иедн•еЙ до нвс“ь Грузинской хроники, ловеленноЙ до Давида Воз“новителя.

открылъ Лу хронику, перенеръ на языкь и помћстилъ нь Additions et

tcIaircissement3 А 1'histoire de,la S.-ikb. 1851. Подлинникъ енке не напечатаны

и Архив. о мученической снв. Рипсиме и I•aiaHe говорить:

пап,

П) рукопись in folio въ красномъ перплетЬ, писана алфавитомъ мхедрулп.