Въ виду этой важности Хиландарскихъ листковъ, В. И. Григоровичъ
й лечаталъ въ своей статкЕ тексть ихъ дополнивъ недоста-
Bc.Jb1&TBie порчи текста менста изъ рукописи XVI в., которую ему
доставили въ Казани. Кь этому быль присоедјшенъ параллельный грече-
текстъ по парижскому 1720 г., краткая характеристика право-
и языка отрывковъ и отноше1йн словя1[-
скаго текста кь греческому оригиналу.
При этомъ въ текстъ отрывковъ, напечатанный В. И. Григорови-
чемъ, вкралось ненкоторое количество неточностей. Такъ, въ пзда[йп Гри-
2
—12
С. м. КУЛЬБАКИНЪ.
горовича—
I Ла 12—
I Аб 25
Ва 20
13 кезгр«шегњ•,
12 крыреннеиъ
ирткт,
2 кукскресе:ппх
23 вскочитеИЋ
въ рукописи: кезгрт.илпъ
ОТЛ КТ, КОЛАСАНПСКПГО
ТТ.ше,',',
ирт,ткъ
къскръсе:пил
ИСКЫП м;иъ
ОТЪ КТ. КОПСАНСКПГО
ткчн;ьт.
Въ томь же 1852 году статья «О древнТйшихъ памятникахъ церковно-
словянской литературы» была перепечатана В. 11. Григоровичемъ въ Ка-
зани въ «Статьяхъ, касающихся древняго словянскаго ЯЗЬIК•а» 1).
Казанское хпландарскихъ отрывковъ сравнительно съ изда-
HieMb въ II Отд. лк. Наукъ отличается еще, меньшей точностью.
ЗдТсь читаемъ:
Ла 14—
I Ла 23—
I Аб 25—
ва 11
нь ке,зъгржфпенъ);
въ рукописи:
ПА'КТНЪ“ОЧИОЧ
(прну.ћ) стышцы
нрт.дт, ННИЋ
крыреннсмъ
грт;хы
23 НСКОЧШЛ€ИЪ
1) 71—94 стр.
иллтт,ноуиоу
пет,зт. пник
нскнипеиъ