Въ виду этой важности Хиландарскихъ листковъ, В. И. Григоровичъ

й лечаталъ въ своей статкЕ тексть ихъ дополнивъ недоста-

Bc.Jb1&TBie порчи текста менста изъ рукописи XVI в., которую ему

доставили въ Казани. Кь этому быль присоедјшенъ параллельный грече-

текстъ по парижскому 1720 г., краткая характеристика право-

и языка отрывковъ и отноше1йн словя1[-

скаго текста кь греческому оригиналу.

При этомъ въ текстъ отрывковъ, напечатанный В. И. Григорови-

чемъ, вкралось ненкоторое количество неточностей. Такъ, въ пзда[йп Гри-

2

—12

С. м. КУЛЬБАКИНЪ.

горовича—

I Ла 12—

I Аб 25

Ва 20

13 кезгр«шегњ•,

12 крыреннеиъ

ирткт,

2 кукскресе:ппх

23 вскочитеИЋ

въ рукописи: кезгрт.илпъ

ОТЛ КТ, КОЛАСАНПСКПГО

ТТ.ше,',',

ирт,ткъ

къскръсе:пил

ИСКЫП м;иъ

ОТЪ КТ. КОПСАНСКПГО

ткчн;ьт.

Въ томь же 1852 году статья «О древнТйшихъ памятникахъ церковно-

словянской литературы» была перепечатана В. 11. Григоровичемъ въ Ка-

зани въ «Статьяхъ, касающихся древняго словянскаго ЯЗЬIК•а» 1).

Казанское хпландарскихъ отрывковъ сравнительно съ изда-

HieMb въ II Отд. лк. Наукъ отличается еще, меньшей точностью.

ЗдТсь читаемъ:

Ла 14—

I Ла 23—

I Аб 25—

ва 11

нь ке,зъгржфпенъ);

въ рукописи:

ПА'КТНЪ“ОЧИОЧ

(прну.ћ) стышцы

нрт.дт, ННИЋ

крыреннсмъ

грт;хы

23 НСКОЧШЛ€ИЪ

1) 71—94 стр.

иллтт,ноуиоу

пет,зт. пник

нскнипеиъ