— 91 —

изъ ивопдеиеавыхъ продовъ. Изъ ИЕОГИХЪ м•Встъ у Рашид-

ехцижа (Hi8t. des Мопд. р. 223), Киракоса (гд. 67), Вардана (стр.

149) и другихъ видно, что Гулагу быхь ве расподоженъ

кь этииъ спшрмм войскам. Первыиъ д•Ьлоиъ его по

въ евой удЬъ было дать строжвИшШ выговорь предводитедю

старто войска, Бачу-нуину, одному изъ зайчатедьныхъ ион-

голыкихъ полководцевъ, за нерадивость. того онъ пред-

дисиъ ему со вс±ми войсками высеииться иэ•ь МуганскоИ степи

и искать себ•Ь новыхъ въ руискихъ кото-

рыя с“довадо еще покорить. Однимъ словомъ антагонизмъ, су•

между старыми войсками и новой ордой Гулагу не

можеть быть подвергнуть

56) шССп-И• Слово иди , по монгольски доту,

значить судебное д•Ьло, допросъ. См. Берез. Шейбен. прим. 13.

Отъ него происходить зреучи , судья , по

монгольсци Дцпучи. Си. также Quatrm. Histoire des Мопд. р.

122. п. 4.

57) шт? Соленое мор, — озеро Урм{я въ Адербеид-

жанъ. У Страб. Spauta ; у армянскихъ писателей

— Капотанъ, т. е. шубой; у Персовъ также

kaboudan. См. QuatrerRre — Hist. des Мопд. note

119. Вода этого озера дЫствитедьно очень солена, и говорять,

что въ ней не живуть рыбы. 'Ia одномъ изъ острововъ этого

озера Гулагу построилъ укрЬиденный замокъ, въ которомъ хра-

видь свои сокровища. Въ годъ кончины Абака-хана, башня, въ

которой хранились сокровища, опустилась и исчезла подъ водой.

У нкоторыхъ восточныхъ писателей встр±чается также назва-

deriai-chour, т. е. w.•egoe море, (ibid). Aboulf6da

Hie

(G60gr. trad. par М. Reinaud, Paris, 1848, П стр. 62) называетъ

это озеро Теи ( у Онъ говорить: аи milieu est ипе Пе

surmont6e Тип chlteau, qu'on потте Тед et qui est bAtie sur ипе

montagne is016e. C'est dans се chAteau cause de la force de вв

position, que Houlagou enferma ses tr6sors; оп dit тёте qu'il s'y

Bt egterrer.

58) Нельзя съ течостВю опредЬить, кто были эти два ли-

ца. Нуса-куунъ должно быть одно лицо съ Ногаежъ, внукомъ Те-

ваш, седьмаго Джучи. Кооип, какъ титудъ, встр'Ьча.етса