— 23 —

а) Начаљное османское (г) перешло въ киргизскомъ въ

( (к). Напр., = = keni» и т. п.

Ь) въ корняхъ гортанныя Ь, в 5 въ современ-

ныхъ киргизскихъ на1Њкйяхъ часто исчезать, особенно, если

стоять на конц•Ь словъ. Можно при этомъ различать 2 случая.

а) Иногда посЛ или гортаннаго глас-

ная даннаго слога протягивается. Напр. = ашу, е..џ =

6i, е.: • и т. п. Ср. S 5.

Въ кара-киргизскомъ гортанный звукъ кое-гхЬ

сохранился, напр. «улуК» казакъ-киргизскаго «узу».

Р) «аК» или «Ч» (01 или el) переходятъ въ

двугласную «ау»; эта посЖщяя въ свою очередь превращается

въ каракиргизскомъ въ О. Напр., tl.L = «тау» въ кара-киргиз-

скомъ «то», •L — «

«јо» и т. п.

¯ чау» —

Въ османскомъ язык± подобныя слова сохраняютъ съ гортан-

ной буквой, но до Куношу произносятся просто съ долгой гласной, напр., «да»

(гора) «бЕ» (связь) и пр.

На «р», «л» и «l» слова начи-

наются крайне ЕЊдко. Въ словахъ «лак» (козленокъ),

«лаКтыр» (бросать), ару» (кол±но, родъ) и немногихъ дру-

гихъ слышится легкое «у» или «ы». Съ подоб-

нымъ же произносять киргизы и заимство-

ванныя слова на «р», «л» или напр. «ырас» (правда==

персидскому „з..Јј) «орус», т. е. и т. д. Даже въ

письменномъ языкЬ на это пред-

S 7. Переходъ согласныхъ звуковъ въ словообразовательныхъ и

грамматическихъ суффиксахъ. Какъ въ джагатайскомъ, такъ и въ

киргизскомъ язык'{; мы найдемъ СУФФИКСЫ и частицы, начинаю-

на

1) м (С), напр., ФЬ, ДИ, И, џ..