— 23 —
а) Начаљное османское (г) перешло въ киргизскомъ въ
( (к). Напр., = = keni» и т. п.
Ь) въ корняхъ гортанныя Ь, в 5 въ современ-
ныхъ киргизскихъ на1Њкйяхъ часто исчезать, особенно, если
стоять на конц•Ь словъ. Можно при этомъ различать 2 случая.
а) Иногда посЛ или гортаннаго глас-
ная даннаго слога протягивается. Напр. = ашу, е..џ =
6i, е.: • и т. п. Ср. S 5.
Въ кара-киргизскомъ гортанный звукъ кое-гхЬ
сохранился, напр. «улуК» казакъ-киргизскаго «узу».
Р) «аК» или «Ч» (01 или el) переходятъ въ
двугласную «ау»; эта посЖщяя въ свою очередь превращается
въ каракиргизскомъ въ О. Напр., tl.L = «тау» въ кара-киргиз-
скомъ «то», •L — «
«јо» и т. п.
¯ чау» —
Въ османскомъ язык± подобныя слова сохраняютъ съ гортан-
ной буквой, но до Куношу произносятся просто съ долгой гласной, напр., «да»
(гора) «бЕ» (связь) и пр.
На «р», «л» и «l» слова начи-
наются крайне ЕЊдко. Въ словахъ «лак» (козленокъ),
«лаКтыр» (бросать), ару» (кол±но, родъ) и немногихъ дру-
гихъ слышится легкое «у» или «ы». Съ подоб-
нымъ же произносять киргизы и заимство-
ванныя слова на «р», «л» или напр. «ырас» (правда==
персидскому „з..Јј) «орус», т. е. и т. д. Даже въ
письменномъ языкЬ на это пред-
S 7. Переходъ согласныхъ звуковъ въ словообразовательныхъ и
грамматическихъ суффиксахъ. Какъ въ джагатайскомъ, такъ и въ
киргизскомъ язык'{; мы найдемъ СУФФИКСЫ и частицы, начинаю-
на
1) м (С), напр., ФЬ, ДИ, И, џ..