44 —

Отъ «не» образуется отвлеченное имя «не-

lik». Напр. ајчыц HelikTeH тозду» (319,23) Твои

ноги чао испортились.

«Какой» по киргизски akai» ($6) соединяется съ именами и

при не изм%няется напр. «kai џаККа» въ какую сто-

рону, «kai џерде» въ какомъ мФстЬ и т. д.

1. Исходный падежъ отъ kai

знач. «откуда», а — «куда» и «гдЬ. Отъ kai обра-

зуется klHiki «въ какомъ меЕстЬ?» (вы. kai + Hiki) напр.

329,6 снизу.

IIpuM7btnHie 2. по киргизски передается по-

средствомъ персидскаго (Ер) или адр 6ip».

S б. относительнаго въ киргизскоиъ язык•Ь в•Ьтъ.

Въ письменномъ язык% иногда выражается относитедьвое “ToueHie ва

ладь: Е,

и т. п., но въ разговорномъ язык•Ь такой

способъ совершенно ве въ yn0Tpe6zeHiH.

ГЛАВА У.

0 глагол.

S 1. Связь между подлежащимъ и сказуемымъ, выраженнымъ

посредствомъ имени, обозначается для настоящаго время словами

MiH, ciH, дыр, Mi3, ci3, дыр 1), которыя присоединяются кь сказуе-

ному. Они впојН'Ь подчиняются законамъ сингармонизма, между

тьмъ какъ переходъ амп въ «б» посхЬ «н» не всегда зайчается, но

пос.“ другихъ согласныхъ «м» подвергается тЬмъ

о которыхъ говорилось въ фонетикњ. Напр.: Мен аКмаКпын, сен

я глупъ, а ты уменъ. ЏаратКан чан 6iTkeBj 6ip

= Богъ есть творецъ живыхъ существъ, амансыз5(й =

какъ ваше здоровье? и т. п.

1) Эго адыр» нерВдко не ставится и часто сокращается въ ды; “HiB, ciH, Mi3,

ci3» весьма удачно названы г. Б ё т и н гко и ъ предикативными Астоииенныии

аффиксами. (Ueber die Sprache der Jakuten. Theil 1. Seite 264—265).