44 —
Отъ «не» образуется отвлеченное имя «не-
lik». Напр. ајчыц HelikTeH тозду» (319,23) Твои
ноги чао испортились.
«Какой» по киргизски akai» ($6) соединяется съ именами и
при не изм%няется напр. «kai џаККа» въ какую сто-
рону, «kai џерде» въ какомъ мФстЬ и т. д.
1. Исходный падежъ отъ kai
знач. «откуда», а — «куда» и «гдЬ. Отъ kai обра-
зуется klHiki «въ какомъ меЕстЬ?» (вы. kai + Hiki) напр.
329,6 снизу.
IIpuM7btnHie 2. по киргизски передается по-
средствомъ персидскаго (Ер) или адр 6ip».
S б. относительнаго въ киргизскоиъ язык•Ь в•Ьтъ.
Въ письменномъ язык% иногда выражается относитедьвое “ToueHie ва
ладь: Е,
и т. п., но въ разговорномъ язык•Ь такой
способъ совершенно ве въ yn0Tpe6zeHiH.
ГЛАВА У.
0 глагол.
S 1. Связь между подлежащимъ и сказуемымъ, выраженнымъ
посредствомъ имени, обозначается для настоящаго время словами
MiH, ciH, дыр, Mi3, ci3, дыр 1), которыя присоединяются кь сказуе-
ному. Они впојН'Ь подчиняются законамъ сингармонизма, между
тьмъ какъ переходъ амп въ «б» посхЬ «н» не всегда зайчается, но
пос.“ другихъ согласныхъ «м» подвергается тЬмъ
о которыхъ говорилось въ фонетикњ. Напр.: Мен аКмаКпын, сен
я глупъ, а ты уменъ. ЏаратКан чан 6iTkeBj 6ip
= Богъ есть творецъ живыхъ существъ, амансыз5(й =
какъ ваше здоровье? и т. п.
1) Эго адыр» нерВдко не ставится и часто сокращается въ ды; “HiB, ciH, Mi3,
ci3» весьма удачно названы г. Б ё т и н гко и ъ предикативными Астоииенныии
аффиксами. (Ueber die Sprache der Jakuten. Theil 1. Seite 264—265).