молитвы Господней выражено въ•

тереводЬ совсемъ отлично отъ поџинпипа.

Подстрочный его переводъ •будетъ: Отче нашъ,

ма тверди небесной Разбирая этимо-

логически слово велтыДаланинъ, мы паходимъ,

что оно составлено изъ двухъ корней, которые

приблизительно выражаютъ noHRTie о неб%.

Велт— высота, верхъ, верхнТ,• тпыёалак все

видимое воздушное пространство надъ нами; инъ

Или правильн%е ыпъ — въ, на, предлогъ, кото-

рый въ зырянскомъ дзык'Ь поставляется позадИ

управдясмаго имени и большею слитно.

Волысе—правильн'ће: олысь, отъ гла-

года олны— жить; буква в иногда вставляется

предъ гласными. RBH.a;aHbl6'6

— - слово

-одио?е царь, '•хаћъ,

“ia н Ёапьрьл

c•.tbB0 рус6Кбё, часто

.употребдаемое • въ -е±ыс" теперешн", сегогн5й,

нынВвреЛЬннЬЈй•, далеко 'йе : по-

HhTia о насущномъ. • Иневтъ — правћль-

п•Ье эновтъ, повелит. наклон. отъ тдагода

и о, е - й и, ы •и -у иногда

baMtIIRi0ica одЈа другою. 0kontiaHia лы

•и ху: въ ••сјовахъ жиянлы, • •лиягли.у зи въ дру-

'гихъ “•М%ахъ 'nddrtilib оди-

наковое 31JageHie• да±ејьнаго падежа множествен-

шаго чина. Мыжъяснымо

— вины, проЬтупки

нашр,• въ зырянской ртчи упот-