молитвы Господней выражено въ•
тереводЬ совсемъ отлично отъ поџинпипа.
Подстрочный его переводъ •будетъ: Отче нашъ,
ма тверди небесной Разбирая этимо-
логически слово велтыДаланинъ, мы паходимъ,
что оно составлено изъ двухъ корней, которые
приблизительно выражаютъ noHRTie о неб%.
Велт— высота, верхъ, верхнТ,• тпыёалак все
видимое воздушное пространство надъ нами; инъ
Или правильн%е ыпъ — въ, на, предлогъ, кото-
рый въ зырянскомъ дзык'Ь поставляется позадИ
управдясмаго имени и большею слитно.
Волысе—правильн'ће: олысь, отъ гла-
года олны— жить; буква в иногда вставляется
предъ гласными. RBH.a;aHbl6'6
— - слово
-одио?е царь, '•хаћъ,
“ia н Ёапьрьл
c•.tbB0 рус6Кбё, часто
.употребдаемое • въ -е±ыс" теперешн", сегогн5й,
нынВвреЛЬннЬЈй•, далеко 'йе : по-
HhTia о насущномъ. • Иневтъ — правћль-
п•Ье эновтъ, повелит. наклон. отъ тдагода
и о, е - й и, ы •и -у иногда
baMtIIRi0ica одЈа другою. 0kontiaHia лы
•и ху: въ ••сјовахъ жиянлы, • •лиягли.у зи въ дру-
'гихъ “•М%ахъ 'nddrtilib оди-
наковое 31JageHie• да±ејьнаго падежа множествен-
шаго чина. Мыжъяснымо
— вины, проЬтупки
нашр,• въ зырянской ртчи упот-