— 152 —
вћры между Зырянами, необходи-
мость у важность переводовъ быди очевидны:
благод%тедьное B.zi1Hie ихъ выразилось и вь
быстрыхъ ycntxaSb пропов±ди, и въ семеЦномъ
и обществеппомъ быту народа. Такъ Rak% кро-
церковнаго, переводы пред-
назначались и дла домашнлго н ут-
верждетйн въ Btpt новопросв%щеппой паствы,
то въ этомъ сдуча%, при неутомимыхъ забо-
тахъ пастырей духовныхъ, при частыхъ тол-
k0BaHiBxb и noacHEHiaxb, они много подНство-
вали на грубаго природнаго нрава
Зырянъ, на ихъ наклонности и привычки, на
страсти душевныя и указали уму и сердцу ис-
тшшый путь кь религЕозному ц нравственному
бы, вее предвЬ
щај'0 •счастдйвую судьбу зырянсвой письменно-
сти и вмћстт долгт%чпость переводовъ; все,
судя по первоначадьнымъ усп%хамъ этихъ по-
сл%дпи.хъ, обћщало, что письменность схЬдает-
сл и съ годами достигнетъ под-
наго Но вышло пе такъ. При Сте-
Фан± письменность развивалась по началаиъ,
имъ самимъ начерта:шымъ и, главное, подъ его
личныхъ надзоромъ. При каждой изъ повосоз-
данпы;ъ церквей онъ основывалъ училища, съ
IOai10 распространить грамотность на простран-
ствЈ всего края, избирадъ опытныхъ iepeeB3—