— 152 —

вћры между Зырянами, необходи-

мость у важность переводовъ быди очевидны:

благод%тедьное B.zi1Hie ихъ выразилось и вь

быстрыхъ ycntxaSb пропов±ди, и въ семеЦномъ

и обществеппомъ быту народа. Такъ Rak% кро-

церковнаго, переводы пред-

назначались и дла домашнлго н ут-

верждетйн въ Btpt новопросв%щеппой паствы,

то въ этомъ сдуча%, при неутомимыхъ забо-

тахъ пастырей духовныхъ, при частыхъ тол-

k0BaHiBxb и noacHEHiaxb, они много подНство-

вали на грубаго природнаго нрава

Зырянъ, на ихъ наклонности и привычки, на

страсти душевныя и указали уму и сердцу ис-

тшшый путь кь религЕозному ц нравственному

бы, вее предвЬ

щај'0 •счастдйвую судьбу зырянсвой письменно-

сти и вмћстт долгт%чпость переводовъ; все,

судя по первоначадьнымъ усп%хамъ этихъ по-

сл%дпи.хъ, обћщало, что письменность схЬдает-

сл и съ годами достигнетъ под-

наго Но вышло пе такъ. При Сте-

Фан± письменность развивалась по началаиъ,

имъ самимъ начерта:шымъ и, главное, подъ его

личныхъ надзоромъ. При каждой изъ повосоз-

данпы;ъ церквей онъ основывалъ училища, съ

IOai10 распространить грамотность на простран-

ствЈ всего края, избирадъ опытныхъ iepeeB3—