— 22 —

рошую Понемногу онъ и самъ сталь браться

за перо и пытать свои силы въ литературной работ%, при-

чемъ въ ero рукахъ эта работа неизм%нно принимала ха-

рактеръ пропаганды его идей, и писательское перо стано-

вилось оруд{емъ въ жизнь общества зав%тныхъ

мыслей самого писателя.

Первый литературный трудъ Радищева им%лъ полу-

оффиц1альное Екатерина ll въ своихъ за-

ботахъ о въ учредила,

между прочимъ, общество для перевода зам%чательныхъ

литературныхъ произведент съ иностранныхъ языковъ на

русск\й, причемъ средства на этихъ переводовъ

ассигновались изъ собственной шкатулки государыни. Кь

въ работахъ этого общества быль приглашень и

Радищевъ, и на его долю достался переводъ книги Мабли

«0bservations sur l'histoire de la Gr&e». Радищевъ не толь-

ко перевелъ эту книгу, но и снабдилъ переводъ своими

съ которыми онъ и вышелъ въ св%тъ въ

1773 году. Въ этихъ ихъ авторъ выступаетъ

рвшительнымъ сторонникомъ теор1и естественнаго права

и идеи народнаго суверенитета. «Самодержавство—говоритъ

онъ, переводя этимъ терминомъ слово despotisme и поясняя

его наипротивн%йшее человвческому есте-

ству состоян1е. Мы не токмо не можемъ дать надъ собою

неограниченной власти, но ниже законъ, изв%тъ общ1я

воли, не им%етъ другого права наказывать преступниковъ,

опричь права собственныя сохранности. Если мы живемъ.

подъ законовъ, то cie не для того, что мы оное

двлать долженствуемъ неотм%ннно, но для того, что мы

находимъ въ оноиъ выгоды. Если мы удвляемъ закону

часть нашихъ правь и нашея природныя власти, то дабы

оная употребляема была въ нашу пользу; о семь мы дв-

лаемъ съ обществомъ безмолвный договоръ. Если онъ на-

рушенъ, то и мы освобождаемся отъ нашея обязанности.

Неправосуд(е государя даетъ народу, его то же, и

болве, надъ нимъ право, какое ему даетъ законъ надъ