— 22 —
рошую Понемногу онъ и самъ сталь браться
за перо и пытать свои силы въ литературной работ%, при-
чемъ въ ero рукахъ эта работа неизм%нно принимала ха-
рактеръ пропаганды его идей, и писательское перо стано-
вилось оруд{емъ въ жизнь общества зав%тныхъ
мыслей самого писателя.
Первый литературный трудъ Радищева им%лъ полу-
оффиц1альное Екатерина ll въ своихъ за-
ботахъ о въ учредила,
между прочимъ, общество для перевода зам%чательныхъ
литературныхъ произведент съ иностранныхъ языковъ на
русск\й, причемъ средства на этихъ переводовъ
ассигновались изъ собственной шкатулки государыни. Кь
въ работахъ этого общества быль приглашень и
Радищевъ, и на его долю достался переводъ книги Мабли
«0bservations sur l'histoire de la Gr&e». Радищевъ не толь-
ко перевелъ эту книгу, но и снабдилъ переводъ своими
съ которыми онъ и вышелъ въ св%тъ въ
1773 году. Въ этихъ ихъ авторъ выступаетъ
рвшительнымъ сторонникомъ теор1и естественнаго права
и идеи народнаго суверенитета. «Самодержавство—говоритъ
онъ, переводя этимъ терминомъ слово despotisme и поясняя
его наипротивн%йшее человвческому есте-
ству состоян1е. Мы не токмо не можемъ дать надъ собою
неограниченной власти, но ниже законъ, изв%тъ общ1я
воли, не им%етъ другого права наказывать преступниковъ,
опричь права собственныя сохранности. Если мы живемъ.
подъ законовъ, то cie не для того, что мы оное
двлать долженствуемъ неотм%ннно, но для того, что мы
находимъ въ оноиъ выгоды. Если мы удвляемъ закону
часть нашихъ правь и нашея природныя власти, то дабы
оная употребляема была въ нашу пользу; о семь мы дв-
лаемъ съ обществомъ безмолвный договоръ. Если онъ на-
рушенъ, то и мы освобождаемся отъ нашея обязанности.
Неправосуд(е государя даетъ народу, его то же, и
болве, надъ нимъ право, какое ему даетъ законъ надъ