60
ЖУРНАЛЬ миниггврствк КАРОДНАГО
udHie тавиии довавагедьстиии, воторыа ниъ не въ
ивимомъ Ba.iTiAcrzxb Славанъ ва восточннхъ ви относа-
тельно азнка, ни язвчппва, ни права.
Caauuckie азыви развлаютса на три группы, впадную, восточ-
ную и южную. Южная группа—вообще говоря—ближе кь жмочвоП,
ч'1ьиъ въ ввиадпой, или чтмъ западная кь восточной, хота иехду
двуиа группами Bap"ia (малорусское, бЬоруссвое),
воторна ближе въ западныиъ, въ овнымъ 1). Кь западной
групшђ принадлежать Чехи съ Моравянами и Словаками, IIon6ckie
(тспорь только Лужицккз) Сорби и Ляхи вт. обишриомъ синив, би-
(Водричи, Лютичи, Помораве) и BHu8HcEie (Иолави). Глав-
ною отличительною чертой лашсвихъ сдувать вву-
ви, которые въ ляшскихъ нмА(йяхъ господствуютъ съ древнМшяхъ
временъ до сихъ поръ, между Амь вавъ въ Hap%qiaxb чешско-сло-
венско - сербскихъ ихъ н•ьтъ и въ время не было г).
Совершенно нейрнн слова г. Гедеонова (стр. 309), будто помор-
Ckie Славяне стоии между Чехами и Лахами; сербо - лужицкое на-
p%tIie съ лашсвимъ связывать нельва. .kurczia вар%'йа, то-есть, на-
1) Чехи и Миоруееы понипютъ другь друга гораздо дучшв, пори-
и•ръ, Чехи и твные Саввине. Въ втоп и ве равъ уб•дятьи;
Руссвихъ, говорящяхъ вв птервтурвоиъ руескомъ, Чехи понипют•ь съ
бгиьшииъ трудоиъ, ивжду вань говорящихъ по миорусски поняивот•
городо xcrnc. Въ 1848 — 1И9 гг. изв•стны5 публиц•етъ и депутатъ
ueTpiIcnro парламента, Е. 1'ввпчежъ, пол.аовися авторитето•ъ у
гиячско-русекихъ крестьввъ-депутвтовъ, съ которыми овь обт.исяяпи по чти-
сви, и еще ведавво екьвиъ одинъ «emcrii депутатъ австршсваго параа-
иепта, что опь понимает дучшв веего ианянсвое BapNie, па вотороиъ гово-
рилъ Л. И. wpaaczil, то-ееть, угорско-русвкое. Южнорусск1я и новгородск{а
Втопиеи и др. па•ятввви юговападноИ Руси (статуты, сеймовые вжты, граио•
ты) пораваютъ Чеховъ своею удобопонятностью, такъ что иногда ввве“я,
будто читаешь ив вавоиъ-то чешско» варВ'йи, и чешсвш переводъ выходить
только простой транскрвпц{ей; срв., ваприи•ръ, чешсвш переводъ Нестора (Эр-
бена) в выдержви изъ разяыхъ руесвихъ птописеИ на чвшсиоиъ авык• въ на-
шей ствть• о руссввхъ вВчвхъ (въ Журн. Чешск. Муз. 1И8 тиве чешевш
переводъ грамоты Свитригаьв въ вашей вниг•: Спввнсквя взаимность, 251.
Это порввительнн сходство, вонечно, ве резуаьтать вакого-ввбудь заимствовв•
Hi•; вто — схортво племенное, воторое застввио одного ювваго Русск•го ХУ
в•ва еквзать: «Чехи мио отдячаются отъ Руссквхъ, и Руеь своею р•чью блзп
языку чешским».
г) Нввоторые саабые елды нь чешско» нар3•Йи ничего не внач•гь; а••
Wenceslaus — иынт Втциавь, ZuenLiBlatIB, Rambous подп kladruby,
Аиде) (ртка)— У глава, и Щюч.