Гл

гл

гл.

гл.

гл.

19—21.

гл.

гл.

v, 2—6.

VI, 13—18.

Книга К

Глава 1 п. 1а

— 14а—166.

14 — 186

2

— За

з

4

5

гл. 13—176

42

—3а. Отдыьнаго BaruaBiH нвтъ —1, 1—11 t).

—46. w КВЕНТИ Зл7ИН'К кь 1, 12—22.

—46—76. w самоуик«. 1, 23—28, П, 1—10.

— 76—86. БЛАГOАарЕНТЕ аннино. II, 11—17.

— 86—10а. w слоужк•К самоуилкв•К. II. 18—25.

6— 1Оа—11а.

8— 116—13а.

9 1За—1З6.

w слоужк•К самоуимев«. П, 26—34.

w ик7ин•К пррчьств«. II, 35—36.

w РЕЧЕННЫХЬ кь самоуилоу. 111, 1—18.

пко прркк к•КШЕ нарочить амоуилк. III,

w вьзв•КцјЕн7и съвк 1лђин•Кхк. IV, 1—3.

w ковчц•К и скончан7и имин•К. 1V, 4—22,

w ИНОПЛЕМЕННИКЕ газв•К и w дагоноу 2).

w ВЬ3АOЖЕН7и иноплемЕнникь. V, 7—12.

гл.

гл

гл.

19—21, VII,

гл. 17—23.

7—17.

гл.

г,. 20

—186.

—206.

—246.

w

w

оупок0Ен7и ковчега 3). VI, 1—12.

вкзврАЏЕнТи ковчЕга сћомь тфлквм«к

вкзврмуенТи с%вк кь го? а). VI,

ИЖЕ ПРИНЕСЕ самоуикк жрьтв•К. VII,

просившћ бра. VIII, 1—9.

оправдан7и ТРЕСК. 10—22.

изккран1и саоулов±. 1 Х, 1—14.

1) При навь цифры означаютъ гдаву, а араб-

CRia — стихи гречесваго текста. Гречесвш тевстъ принимался по изда-

1) Та xouuaxw, П •xn; хв хм ђеа&-пхк

(вх zXBEzyBpweu Мча 1821 И 2) Н Вп&пхп хата

вродхоус«. Сит latina translatione. Сита et studio Jager. Parisiis

1839 г. Это издате сВлано по ватикансвому списку.

3) Эта наве въ еще вм%етъ garxuie: w дагонов•К и w азо-

1“kHW ПЗВ*.

Е) На х. 19 14 м. отйчена вторично съ пр•К•

оупокоенђи кичега.

На д. 22а — 38TABBie повторено.