Гл
гл
гл.
гл.
гл.
19—21.
гл.
гл.
v, 2—6.
VI, 13—18.
Книга К
Глава 1 п. 1а
— 14а—166.
14 — 186
2
— За
з
4
5
гл. 13—176
42
—3а. Отдыьнаго BaruaBiH нвтъ —1, 1—11 t).
—46. w КВЕНТИ Зл7ИН'К кь 1, 12—22.
—46—76. w самоуик«. 1, 23—28, П, 1—10.
— 76—86. БЛАГOАарЕНТЕ аннино. II, 11—17.
— 86—10а. w слоужк•К самоуилкв•К. II. 18—25.
6— 1Оа—11а.
8— 116—13а.
9 1За—1З6.
w слоужк•К самоуимев«. П, 26—34.
w ик7ин•К пррчьств«. II, 35—36.
w РЕЧЕННЫХЬ кь самоуилоу. 111, 1—18.
пко прркк к•КШЕ нарочить амоуилк. III,
w вьзв•КцјЕн7и съвк 1лђин•Кхк. IV, 1—3.
w ковчц•К и скончан7и имин•К. 1V, 4—22,
w ИНОПЛЕМЕННИКЕ газв•К и w дагоноу 2).
w ВЬ3АOЖЕН7и иноплемЕнникь. V, 7—12.
гл.
гл
гл.
19—21, VII,
гл. 17—23.
7—17.
гл.
г,. 20
—186.
—206.
—246.
w
w
оупок0Ен7и ковчега 3). VI, 1—12.
вкзврАЏЕнТи ковчЕга сћомь тфлквм«к
вкзврмуенТи с%вк кь го? а). VI,
ИЖЕ ПРИНЕСЕ самоуикк жрьтв•К. VII,
просившћ бра. VIII, 1—9.
оправдан7и ТРЕСК. 10—22.
изккран1и саоулов±. 1 Х, 1—14.
1) При навь цифры означаютъ гдаву, а араб-
CRia — стихи гречесваго текста. Гречесвш тевстъ принимался по изда-
1) Та xouuaxw, П •xn; хв хм ђеа&-пхк
(вх zXBEzyBpweu Мча 1821 И 2) Н Вп&пхп хата
вродхоус«. Сит latina translatione. Сита et studio Jager. Parisiis
1839 г. Это издате сВлано по ватикансвому списку.
3) Эта наве въ еще вм%етъ garxuie: w дагонов•К и w азо-
1“kHW ПЗВ*.
Е) На х. 19 14 м. отйчена вторично съ пр•К•
оупокоенђи кичега.
На д. 22а — 38TABBie повторено.