5

ЗНАЧЕНIЕ ГРАМ. ХН• И ху ВВ. ДЛЯ исторш мыорусск. ЯЗЫКА.

церковное очень походить на XI йка 1):

Такой консерватиаиъ церковныхъ книгљ объясняется горячей, но

нер%дко направленной ва вн•Вшность древне-рус-

скаго челов%ка. Поэтому рукописи, кь этому роду

письменности. дають иаслВдователю языка очень мало

для знакомства съ живой народной р%чью.

11очти такъ же обстоитъ дебло съ памятниками рели1Јозно-

нравственной, и

литературы. Вс•Ь они или явились кь намъ изъ или на-

писаны на Руси, но церковно-славянскимъ языкомъ. Конечно, этоть

раарядъ памятниковъ письменности уже не вызывалъ того трепет-

наго которое окружало ореоломъ книги Священныя

и богослужебныя. въ ихъ текстЬ и яаыкеЬ были болеВе

возможны и д“ствительно происходили чаще. Но читателями и

перенис•шками ихъ являлись любители духовнаго

проникнутые интересами, хорошо съ

языкомъ церкви. Поэтому они безъ труда понимали и охотно со-

храняли въ своихъ спискахъ формы и обороты оригиналовъ, доз-

во.тяя сел иногда только зам%ну малопонятныхъ чуждыхъ словъ

родными русскими. Ясно, что и въ этомъ отд•ВЈ1'Ь письменности

изсл%дователь находить не много сл±довъ живого народнаго

языка.

Гораздо ближе кь нему стоять памятники законодательные.

какљ Русская Правда, и какъ Слово о полку

Игорев%. Но кто не знаетъ, какъ мало оставила намъ ихъ древняя

Русь? Кь тому же и они составлялись въ центрахъ тогдашняго

Авторы ихъ были бол%е или мен%е причастны кь

нему. и литературный языкъ времени невольно валожилъ отпеча-

токъ и на ихъ Даже Слово о по.лку Игорев% им•беть

многочисленные ц.-славянизмы, и не они, повидимому, при-

надлежать поздн•ћйшему переписчику, такъ какъ иной разъ именно

они прекрасно гармонируютъ со своеобразнымъ ритмомъ памятника.

который нарушили бы формы.

Иное д•В.ло грамоты. Начиная съ жалованной грамоты Мсти-

слава 1130 года, онФ, тянутся HenpepHBH0tt, богатой звеньями

1) КаринскН\. „Остромирово какъ памятникъ древне-руее,каго

языка“. Ж. М. Н. Пр. 10. стр. 109.