5
ЗНАЧЕНIЕ ГРАМ. ХН• И ху ВВ. ДЛЯ исторш мыорусск. ЯЗЫКА.
церковное очень походить на XI йка 1):
Такой консерватиаиъ церковныхъ книгљ объясняется горячей, но
нер%дко направленной ва вн•Вшность древне-рус-
скаго челов%ка. Поэтому рукописи, кь этому роду
письменности. дають иаслВдователю языка очень мало
для знакомства съ живой народной р%чью.
11очти такъ же обстоитъ дебло съ памятниками рели1Јозно-
нравственной, и
литературы. Вс•Ь они или явились кь намъ изъ или на-
писаны на Руси, но церковно-славянскимъ языкомъ. Конечно, этоть
раарядъ памятниковъ письменности уже не вызывалъ того трепет-
наго которое окружало ореоломъ книги Священныя
и богослужебныя. въ ихъ текстЬ и яаыкеЬ были болеВе
возможны и д“ствительно происходили чаще. Но читателями и
перенис•шками ихъ являлись любители духовнаго
проникнутые интересами, хорошо съ
языкомъ церкви. Поэтому они безъ труда понимали и охотно со-
храняли въ своихъ спискахъ формы и обороты оригиналовъ, доз-
во.тяя сел иногда только зам%ну малопонятныхъ чуждыхъ словъ
родными русскими. Ясно, что и въ этомъ отд•ВЈ1'Ь письменности
изсл%дователь находить не много сл±довъ живого народнаго
языка.
Гораздо ближе кь нему стоять памятники законодательные.
какљ Русская Правда, и какъ Слово о полку
Игорев%. Но кто не знаетъ, какъ мало оставила намъ ихъ древняя
Русь? Кь тому же и они составлялись въ центрахъ тогдашняго
Авторы ихъ были бол%е или мен%е причастны кь
нему. и литературный языкъ времени невольно валожилъ отпеча-
токъ и на ихъ Даже Слово о по.лку Игорев% им•беть
многочисленные ц.-славянизмы, и не они, повидимому, при-
надлежать поздн•ћйшему переписчику, такъ какъ иной разъ именно
они прекрасно гармонируютъ со своеобразнымъ ритмомъ памятника.
который нарушили бы формы.
Иное д•В.ло грамоты. Начиная съ жалованной грамоты Мсти-
слава 1130 года, онФ, тянутся HenpepHBH0tt, богатой звеньями
1) КаринскН\. „Остромирово какъ памятникъ древне-руее,каго
языка“. Ж. М. Н. Пр. 10. стр. 109.