32
Коиечпая часть ввкъ — ув•чье — въ
языкв русскомъ.
Цюое чело—йкъ бучело—ввкъ выражаетъ
потому шумно—точное уввчье снта—или просве потокомъ
взрытый сямъ. I•Iew-Btkb воломъ значить
потому, па древнемъ языкз Славввъ, водное сн%га,
покрытое морозною Борою, что виевно и составляеть значе—
Bie волко—впка, т. е. морознаго облаченья.
Теплаа шкура оборотня, о которой читаемъ въ русск.
заговорахъ — теплая шкура одвтаго потока, т. е.
растапливаемый ледяной покровъ потока.
tIe30Btkb 06epHYBHIiAca волковъ, по повЫю, становится
лютымъ и хищпымъ, т. е. встаевшая вода од%тая морозомъ,
становится смерзлою, ледяною; припомпимъ русск
• — лють
в Чешск.—хитвть.
Оборотень сосетъ кровь е., поточина подъ
ледяною корою просасываеть cntrb (кравь) — мла—
денца (весны). —
Конь.—Кругъ 0icTBia миеичес;аго копя въ русск. басни,
обшнрепъ и подовь чудкь. Служа богатырю взрнымъ а:ут—
ввкоиъ и могучимъ сподвижникомъ (ср. не столько 60—
гатырь вечеиъ рубить, сколько ковемъ топчетъ), конь сиры—
вдеть въ ce6t певчески чудесный источникъ его сны и
врасоты: чрезъ посреттво ушей сивки обновляется
русской•: сказочный герой. Влад“ даромъ разумнаго слова
подобно чедов•ву, конь нашвхъ пьсенъ и сказокъ народныхъ
перорыгвваетъ рви, броду ве спрашивая, подпимается па
воздухъ подобно птщ• н, когда вужно, въ защиту господина,
равваетъ по туримому, пускаетъ шипъ оо змвипому, оглушая
в устраши • челов•ка животваго. Златогривый конь, по—
хищивый Иваномъ Царичемъ, бюый, какъ кипень, коиь
св. огнедышущш б%гунъ севка—бурка, вбщая воуркв,