32

Коиечпая часть ввкъ — ув•чье — въ

языкв русскомъ.

Цюое чело—йкъ бучело—ввкъ выражаетъ

потому шумно—точное уввчье снта—или просве потокомъ

взрытый сямъ. I•Iew-Btkb воломъ значить

потому, па древнемъ языкз Славввъ, водное сн%га,

покрытое морозною Борою, что виевно и составляеть значе—

Bie волко—впка, т. е. морознаго облаченья.

Теплаа шкура оборотня, о которой читаемъ въ русск.

заговорахъ — теплая шкура одвтаго потока, т. е.

растапливаемый ледяной покровъ потока.

tIe30Btkb 06epHYBHIiAca волковъ, по повЫю, становится

лютымъ и хищпымъ, т. е. встаевшая вода од%тая морозомъ,

становится смерзлою, ледяною; припомпимъ русск

• — лють

в Чешск.—хитвть.

Оборотень сосетъ кровь е., поточина подъ

ледяною корою просасываеть cntrb (кравь) — мла—

денца (весны). —

Конь.—Кругъ 0icTBia миеичес;аго копя въ русск. басни,

обшнрепъ и подовь чудкь. Служа богатырю взрнымъ а:ут—

ввкоиъ и могучимъ сподвижникомъ (ср. не столько 60—

гатырь вечеиъ рубить, сколько ковемъ топчетъ), конь сиры—

вдеть въ ce6t певчески чудесный источникъ его сны и

врасоты: чрезъ посреттво ушей сивки обновляется

русской•: сказочный герой. Влад“ даромъ разумнаго слова

подобно чедов•ву, конь нашвхъ пьсенъ и сказокъ народныхъ

перорыгвваетъ рви, броду ве спрашивая, подпимается па

воздухъ подобно птщ• н, когда вужно, въ защиту господина,

равваетъ по туримому, пускаетъ шипъ оо змвипому, оглушая

в устраши • челов•ка животваго. Златогривый конь, по—

хищивый Иваномъ Царичемъ, бюый, какъ кипень, коиь

св. огнедышущш б%гунъ севка—бурка, вбщая воуркв,