Карамзинъ очень хорошо понимиъ, какъ трудно издавать

журналъ, и пригласилъ Асколько нашихъ тогдашнихъ ли—

тературныхъ знаменитостей, въ особенности поатовъ, со-

дНствовать ему своими а впрочемъ, не

слишкомъ полагаясь на одинъ заготовлялъ ма-

Tepia.n для ц%лаго номера. Не им%я дььныхъ сотрудни-

ковъ, овь долженъ бы.уь самъ переводить всв статьи

изъиностранныхъ журналовъ, а иногда д%лать и со-

взъ новыхъ иностранныхъ книгъ. Выборъ статей и

колоритъ во вс%хъ книжкахъ «Московскаго журнала»

показываетъ , что Карамзинъ влад%лъ в%рнымъ вкусомъ ;

впрочемъ, долженъ быль, иногда, пом'Ьщать въ своемъ жур-

на.й статьи въ дуй устар"вшихъ литературныхъ c06paTih

и читателей, не осм%ливаясь явно идти противь обществен-

наго и ложныхъ, такъ глубоко вкоренившихся, по-

Вка о классицизм± писателей Ломоносовской школы.

Это доказывается Амъ, что опь пом%щалъ въ своемъ жур—

нахв статьи Хераскова , а при разбор•ь книгь , писанныхъ

русско-славянскимъ , напыщеннымъ языкомъ Ломоносова

онъ приводихь въ образецъ красотъ слога выписки изъ его

зная, что читатели будутъ отъ нихъ въ восторг%.

Но, въ душ%, Карамзипъ не одобрялъ ни этого языка, ни

этихъ красотъ. Карамзинъ не хонлъ, чтобъ литературные

кумиры его в%ка падали отъ его руки , не хот%лъ посягать

на славу людей, которыхъ память была освящена временемъ

и народною любовью. Онъ благоговьъ предъЛомоносовымъ.

но, по внутреннему не сл%довалъ его правиламъ,

не подчинялся его авторитету; видьъ въ его

upBcyTcTBie таланта, но въ то же время замНалъ и недоста-

токъ эстетическаго чувства , и потому Ломоносовъ не могъ

служить для него образцомъ.

Кром•в переводовъ, Карамзивъ пом%щахь въ журнал% свои