Карамзинъ очень хорошо понимиъ, какъ трудно издавать
журналъ, и пригласилъ Асколько нашихъ тогдашнихъ ли—
тературныхъ знаменитостей, въ особенности поатовъ, со-
дНствовать ему своими а впрочемъ, не
слишкомъ полагаясь на одинъ заготовлялъ ма-
Tepia.n для ц%лаго номера. Не им%я дььныхъ сотрудни-
ковъ, овь долженъ бы.уь самъ переводить всв статьи
изъиностранныхъ журналовъ, а иногда д%лать и со-
взъ новыхъ иностранныхъ книгъ. Выборъ статей и
колоритъ во вс%хъ книжкахъ «Московскаго журнала»
показываетъ , что Карамзинъ влад%лъ в%рнымъ вкусомъ ;
впрочемъ, долженъ быль, иногда, пом'Ьщать въ своемъ жур-
на.й статьи въ дуй устар"вшихъ литературныхъ c06paTih
и читателей, не осм%ливаясь явно идти противь обществен-
наго и ложныхъ, такъ глубоко вкоренившихся, по-
Вка о классицизм± писателей Ломоносовской школы.
Это доказывается Амъ, что опь пом%щалъ въ своемъ жур—
нахв статьи Хераскова , а при разбор•ь книгь , писанныхъ
русско-славянскимъ , напыщеннымъ языкомъ Ломоносова
онъ приводихь въ образецъ красотъ слога выписки изъ его
зная, что читатели будутъ отъ нихъ въ восторг%.
Но, въ душ%, Карамзипъ не одобрялъ ни этого языка, ни
этихъ красотъ. Карамзинъ не хонлъ, чтобъ литературные
кумиры его в%ка падали отъ его руки , не хот%лъ посягать
на славу людей, которыхъ память была освящена временемъ
и народною любовью. Онъ благоговьъ предъЛомоносовымъ.
но, по внутреннему не сл%довалъ его правиламъ,
не подчинялся его авторитету; видьъ въ его
upBcyTcTBie таланта, но въ то же время замНалъ и недоста-
токъ эстетическаго чувства , и потому Ломоносовъ не могъ
служить для него образцомъ.
Кром•в переводовъ, Карамзивъ пом%щахь въ журнал% свои