— 72 —

нымъ Французскимъ словамъ, не обращая, быть можетъ, на

то BHBuaHi'I. Но во вс%хъ Карамзина , писан-

ныхъ имъ по прЊзд•Ь взъ за границы , нигд% не зам"чаемъ

попытки вводить въ pycckih языкъ иностранныя слова•

Правда, встр"чаются два, три слова въ его «Письмахъ рус-

скаго путешественника», но это по необходимости , пото-

му-что ихъ нельзя было за“нить словами чисто русскими.

Сюда мы неможемъ относить такихъ словъ, какъ наприм%ръ:

натура , вм%сто природа, и многихъ другихъ) которыя упо-

треблялись и до Карамзина, точно также, какъ употребля-

ются и въ наше время, хотя и въ другомъ

Но за что долженъ быль приняться Карамзинъ по возвра-

изъ за границы? Кь военной служа у него не было осо-

бенваго кь гражданской тоже. Не будучи од-

накожъ челов%комъ достаточнымъ, Карамзинъ долженъ же

быль добывать себ% ч%мъ-нибудь средства для приличнаго

Онъ вспомпвлъ прежнТ успеЬхъ «Д%тскаго

и р%шился заняться литературою. Карамзину предсто-

яла жизнь совершенно свободная, носъдругой стороны жизнь,

поставлявшая его въ зависимость отъ случая , потому-что

литературныя не могли совершенно обезпечить его.

Однако Карамзинъ положиЛся на свои способности и пред-

почелъ этотъ нев%рный образъ жизни всякому другому.

Избирая литературное поприще , Карамзинъ смотр•Ьлъ на

него , какъ на самый родъ , и при томъ

какъ на самый благородный способъ доставать средства для

Прежде всего ему предстояло р%шить вопро—

сы; какою именно отраслью литературы онъ долженъ за-

няться исключительно? для какого именно класса общества

онъ долженъ писать ? и какой родъ литературныхъ

прибыльн%е ? Бывъ уже пять л%тъ редакторомъ

скаго Карамзинъ безъ труда р"шилъ эти вопро-