— 72 —
нымъ Французскимъ словамъ, не обращая, быть можетъ, на
то BHBuaHi'I. Но во вс%хъ Карамзина , писан-
ныхъ имъ по прЊзд•Ь взъ за границы , нигд% не зам"чаемъ
попытки вводить въ pycckih языкъ иностранныя слова•
Правда, встр"чаются два, три слова въ его «Письмахъ рус-
скаго путешественника», но это по необходимости , пото-
му-что ихъ нельзя было за“нить словами чисто русскими.
Сюда мы неможемъ относить такихъ словъ, какъ наприм%ръ:
натура , вм%сто природа, и многихъ другихъ) которыя упо-
треблялись и до Карамзина, точно также, какъ употребля-
ются и въ наше время, хотя и въ другомъ
Но за что долженъ быль приняться Карамзинъ по возвра-
изъ за границы? Кь военной служа у него не было осо-
бенваго кь гражданской тоже. Не будучи од-
накожъ челов%комъ достаточнымъ, Карамзинъ долженъ же
быль добывать себ% ч%мъ-нибудь средства для приличнаго
Онъ вспомпвлъ прежнТ успеЬхъ «Д%тскаго
и р%шился заняться литературою. Карамзину предсто-
яла жизнь совершенно свободная, носъдругой стороны жизнь,
поставлявшая его въ зависимость отъ случая , потому-что
литературныя не могли совершенно обезпечить его.
Однако Карамзинъ положиЛся на свои способности и пред-
почелъ этотъ нев%рный образъ жизни всякому другому.
Избирая литературное поприще , Карамзинъ смотр•Ьлъ на
него , какъ на самый родъ , и при томъ
какъ на самый благородный способъ доставать средства для
Прежде всего ему предстояло р%шить вопро—
сы; какою именно отраслью литературы онъ долженъ за-
няться исключительно? для какого именно класса общества
онъ долженъ писать ? и какой родъ литературныхъ
прибыльн%е ? Бывъ уже пять л%тъ редакторомъ
скаго Карамзинъ безъ труда р"шилъ эти вопро-