приходить въ себя и одумываться, какимъ явыкомъ они го-

ворятъ. Уже Ломоносовъ и Сумароковъ чувствовали необ-

— выбросить многое изъ искаженваго русскаго

ходимость

языка, но реформа ихъ была незначительна, и до Карамзина

все еще встр%чалось много страннаго , уродливаго и см%ш-

наго. Карамзинъ , вдад%я отъ природы эстетическимъ чув-

ствомъ, началь выражаться въ разговор% и письм%, какъ

можно проще, корече, не употребляя ни церковно — славян-

скихъсловъ, ни н%мецкихъ оборотовъ. Но молодой литераторъ

не могъ вдругь обратить BHHMaHie на вс•в отт%нки языка; по

этому и у него встр%чаются архаизмы, которыхъ въ начал•Ь

онъ не могъ еще из“гнуть. Такъ наприм%ръ, онъ не р%шался

разстатьсясъ что принадлежитб и зам%нить его

другими словами ; писалъ имена придагательныя съ

чтб не свойственно не только русскому языку , но и вс%мъ

прочимъ славянскимъ нарЪйямъ; писалъ родительный падежъ

единствеинаго числа н%которыхъ на ова вм%сто

аго; употреблялъ слова удобенб вм%сто способенб; наприм%ръ:

я Кб этому не удобенъ; писалъ рљшитб, кончитб, вм%сто рљ-

шаетб, кончаетб; но никогда не писалъ почитай вм%сто по-

чти, токмо, нарочито и такт, дал%е, — словъ, безъ которыхъ

не могли обойтись его современники. Стройный, и мяг-

Aii слогъ Карамзина облагороживался и обработывался день

ото дня. такљ-что неправильности, встр%ча-

емыя въ первыхъ его , не попадаются уже

въ Государства Русскаго». Изъ всего этого видно,

что «Mock0Bckiii Журнахь» могъ служить, въ свое время ,

образцомъ языка и вкуса въ волномъ смысл%. Реформа Ка-

рамзина -ув%нчалась усп%хомъ. Молодое поко.Њйе приняло

сторону молодаго журналиста; стали подражать его язы-

КУ, его слогу, его и даже, если угодно, его

чувствамъ и взгляду на вещи. Но это было без-