приходить въ себя и одумываться, какимъ явыкомъ они го-
ворятъ. Уже Ломоносовъ и Сумароковъ чувствовали необ-
— выбросить многое изъ искаженваго русскаго
ходимость
языка, но реформа ихъ была незначительна, и до Карамзина
все еще встр%чалось много страннаго , уродливаго и см%ш-
наго. Карамзинъ , вдад%я отъ природы эстетическимъ чув-
ствомъ, началь выражаться въ разговор% и письм%, какъ
можно проще, корече, не употребляя ни церковно — славян-
скихъсловъ, ни н%мецкихъ оборотовъ. Но молодой литераторъ
не могъ вдругь обратить BHHMaHie на вс•в отт%нки языка; по
этому и у него встр%чаются архаизмы, которыхъ въ начал•Ь
онъ не могъ еще из“гнуть. Такъ наприм%ръ, онъ не р%шался
разстатьсясъ что принадлежитб и зам%нить его
другими словами ; писалъ имена придагательныя съ
чтб не свойственно не только русскому языку , но и вс%мъ
прочимъ славянскимъ нарЪйямъ; писалъ родительный падежъ
единствеинаго числа н%которыхъ на ова вм%сто
аго; употреблялъ слова удобенб вм%сто способенб; наприм%ръ:
я Кб этому не удобенъ; писалъ рљшитб, кончитб, вм%сто рљ-
шаетб, кончаетб; но никогда не писалъ почитай вм%сто по-
чти, токмо, нарочито и такт, дал%е, — словъ, безъ которыхъ
не могли обойтись его современники. Стройный, и мяг-
Aii слогъ Карамзина облагороживался и обработывался день
ото дня. такљ-что неправильности, встр%ча-
емыя въ первыхъ его , не попадаются уже
въ Государства Русскаго». Изъ всего этого видно,
что «Mock0Bckiii Журнахь» могъ служить, въ свое время ,
образцомъ языка и вкуса въ волномъ смысл%. Реформа Ка-
рамзина -ув%нчалась усп%хомъ. Молодое поко.Њйе приняло
сторону молодаго журналиста; стали подражать его язы-
КУ, его слогу, его и даже, если угодно, его
чувствамъ и взгляду на вещи. Но это было без-