такъ, что на звукъ какъ бы прерывается, или значительно пони-

жается въ середив•Ь т. е. таит, , гдВ обыкновенно въ цЬьномъ звук% бываеть

Асто (зенитъ) саиаго высокаго тона.

Самостоятиьнаго, краткао по природ•, а, какъ и другихъ гласныхъ,

въ мингрельскомъ яз. также не встрВчается; kpaTkie гласные бывають только

по полож.а“ю, когда они входятъ въ составь ДИФТОНГОВЪ и трифтонговъ, см. S 9.

З) составляютъ: а) одноиожныя слова, б) родствен-

никовъ, в) сова, чрезъ D0BTopeHie иерваго слога, г) patronimica.

Иова этихъ kaTer•opit, на а, нер%дко и на гласные, удер-

живаютъ свое ставя Бежду нииъ и характеромъ ивож. чисаа звукъ

л%съ, им. мн. + род. мн. + I + +

дат. ив. tda + + ер + sj, tqa -el + еп + sj, П, дерево, ни. ин.

h+l-•-ePi, we, поле, им. ин. we-.- l-•-ePi, хе, рука, хе +1 + ePi,

да, сестра, им. мн. da-.- I + ePi, dida, им. мн. dida + I + eOi, ёаёа,

дочки им. мн. + + , назв. деревни, им. мн.

(patroni-

mica) + ] Тцачхурцы, igali, назв. дерни,

Джгиьцы и т. п.

4) Въ мингрельскомъ языкВ существуетъ особенная Форма, которая вы-

ражаеть, что иди передаеть слова. Ди этого

приставляется въ видВ су.икса кь данной ФОР“ гпгода, вмени, нарЫя или

даже частицъ, вышеупомянутые звуки: а, Д та, или же е, и, ewe, шее, о чемъ

см. ниже S 2,. д, у. Характеромъ этой Формы въ грузинск. язык% схужитъ

гласнып ср. п (о), которое, кажется, есть остатокъ З х. ед. ч. пр. с. ВР.

(ik0) «сказиъ», въ смыс.й русскаго аговорить», вставляемаго въ р%чь три

передач•Ь чужихъ словъ: ogoryga midawriewee, по груз.

«пойду, говорить, попытать счастье», а

п «скажи ему, что ио•ду попытать счастье». Эту Форму я называю

условно «повтетвовательною Формой».

звука е. Его эквиваленты въ груз. язык±. М•Ьсто его въ сло-

вахъ. Его и Его этимологическое

а) Звукъ е произносится приблизитељво какъ русск. э въ словеЬ

«то», хотя в не такъ открыто, но в безъ всякаго оттЬнка звука i:

aie, этотъ, ase, теперь, e6i, двадцать, eperi, такой, подобный.

б) Мингр. е соотв%тствуеть гр. а (е), s (а),

а) е = гр. а (е): хе, гр. Но, рука, xendiPe, гр.