26 —

—ВихВла орла съ голубиною шеей,

«Вид±ла сонь: мой милый благополучно вернулся.

«У того красиваго орла ва крыл± не было ничего,

«Л у вернувшагося милаго ц±ла была душа, а лица не было.

«Онъ съ цальца золотого кольца не могъ снять.

«До рокового сна я была въ поко%,

«Теперь тотъ сонь въ мою душу вселилъ безпокойство.

а Много по;царковъ милый привезъ,

«А меня ими не удостоилъ.

«Давно ушелъ, человеВЕа сгубилъ;

«Домой кь себ± не возвратился.

и Опять видф,ла орла съ голубиной шеей.

«у него на крыл'В что-то было.

(Когда д±ва идетъ за .цюбимаго,

«Она пребываетъ въ небесномъ

«Выше горь холмы не бываютъ.

«Если Д'Ьва не выходить за любимаго человћка,

« Въ сердцт той д±вьт жира не бываетъ;1)

«Такая д±ва, не выпивши амулетовой воды, не излт;чится,

« —•ЗачЪмъ такт, внизъ смотришь,

«Что видишь тамъ, Гидай?

«Я не возьму тебя,——изъ за меня не зач±мъ убиваться.

(горскАЯ п•ынн).

Мой милый унјелъ на гору Клисъ,

А про него пошла дурная слава.

1) Т. е. хододное сердце.

2) Заимствовано пз•ь тетрадей Науруза Исмапдовича Ypyc6ieBa п

переведено много съ горска,го на pyccliifr языкъ.