26 —
—ВихВла орла съ голубиною шеей,
«Вид±ла сонь: мой милый благополучно вернулся.
«У того красиваго орла ва крыл± не было ничего,
«Л у вернувшагося милаго ц±ла была душа, а лица не было.
«Онъ съ цальца золотого кольца не могъ снять.
«До рокового сна я была въ поко%,
«Теперь тотъ сонь въ мою душу вселилъ безпокойство.
а Много по;царковъ милый привезъ,
«А меня ими не удостоилъ.
«Давно ушелъ, человеВЕа сгубилъ;
«Домой кь себ± не возвратился.
и Опять видф,ла орла съ голубиной шеей.
«у него на крыл'В что-то было.
(Когда д±ва идетъ за .цюбимаго,
«Она пребываетъ въ небесномъ
«Выше горь холмы не бываютъ.
«Если Д'Ьва не выходить за любимаго человћка,
« Въ сердцт той д±вьт жира не бываетъ;1)
«Такая д±ва, не выпивши амулетовой воды, не излт;чится,
« —•ЗачЪмъ такт, внизъ смотришь,
«Что видишь тамъ, Гидай?
«Я не возьму тебя,——изъ за меня не зач±мъ убиваться.
(горскАЯ п•ынн).
Мой милый унјелъ на гору Клисъ,
А про него пошла дурная слава.
1) Т. е. хододное сердце.
2) Заимствовано пз•ь тетрадей Науруза Исмапдовича Ypyc6ieBa п
переведено много съ горска,го на pyccliifr языкъ.