312 журныъ министю»дтвд НАРОДНАГО просвщвнш.
изв%ствой записи готскаго топарха. Кром± того, съ походами
Святослава связано спешыьныхъ и далеко еще не р•Ьшен-
ныхъ вопросовъ—этногрвфичеекихъ, географическихъ и хронологиче-
скихъ. Вииьевскш подходил кь походамъ евятоепва въ
не одинъ рал. Такъ въ 28 т. Записоо Импермрств АкаЫи
Наука инъ пои±щена, с.овм%стно съ Кунвкомъ и Ламбинымъ, статья,
посвященная хрнологичесвиъ а о
запвск• готсиго топарха овь даль походаиъ СвАтоспва въ Болгарјш
новое осв±щенЈе. Записка грческаго готскато топарха, хакъ
вазваны учеными открытые византинистоиъ Газе отрывки, остается до
сихъ порь весьма загадочной и до своему прехождевјю, в но содер-
zuiD. Въ этомъ памятник•Ь есть столько неопредЮенщютей и на-
меховъ, допуевающихъ различныя а что еще хуже—иро-
пусковъ, что споры объ нень никакъ не могутъ считаться икры-
тыии даже B3exi*0Buia Васильевскаго, вообще не дюбившаго
штавлять затрнутыя имъ темы безъ исчерпывающаго изученја. Въ
отрывкахъ описывается переправа черезъ Дн±иръ, упоминается о
Климатахъ, о борм греческаго топарха съ варварами, нападавшими
на его обпсть, наконецъ о сильномъ и воинственномъ госудчњ на
ctBept отъ Дуная. Сань Газе отнесъ отрывки кь Крыма и
прЈурчихъ описываемыя въ нихъ ко времени 3aBoeBaHig Хер•
сона ВидаиЛюмъ въ 988 году. Но повлдушцје толователи отрыв-
ковъ по послддему пункту высказали и развогпсјя. Такъ,
1'едеоновъ относидъ ихъ ко времени Святоспва, Куникъ быль того
ин±јя, что отрывки трактуютъ не о русскихъ Hanaaeuiaxb ма
Крыиъ и подъ варварами зд•Ьсь всего естестве1пВе разум%ть
хазаръ, Ламбинъ относихь содержапмяса въ отрывкахъ
ко времени Олега, ИловайскТ во времени Игоря. [Мще же, въ
смысл onpeMaeHia хроноломи, встр•ћчаемъ koxe6uia на сто хЬтъ,
отъ конца lX до конца Х в•ька. Выводы Васильевскаго оригинадьны
въ двухъ во-первыхъ, овь перевесь и±сто xB1cTBiH изъ
Крыма ва Дунай, во-вторыхъ, дал совершенно иное T0ZB0Bauie исто-
рическому содержашю иоставивъ вхъ въ связь съ исто-
piei войнъ Святослава въ Boar•apiu. Независимо отъ этого онъ пер-
вый сд•ювлъ прекрасный pycckiA переводъ отрывковъ, присоединивъ
кь тексту обширный и предметь ч•ћмъ
даль возможность полыоваться этвиъ памятнвкоиъ и неспецши-
стаиъ. Не 3Д'Всь ни на содержанЈи отрывковъ, ни
на объясненјяхъ кь нимъ Васильевскаго, кы ограничимся Yka3aHieMb