— 153 —

Vous jugerez par du prix infni que j'attache la conser-

vation db yotre amiti6, puisque топ coeur et та raison у at-

tachent ип 6gal int6r&t, et vous sentirez toute l'6tendue du sa-

crifce que је те suis impos6, еп renonqant pendant plus de

huit mois tous les adoucissements que notre correspondance

etit apport6 mes chagrins. Cependant, топ respectable ami,

се sacrifce 6tait n6cessaire, et il faut bien qu'il m'ait рати

indispensable pour те .d6cider ип aussi p6nible efort. Le trai-

tement que j'ai 6prouv6 аи moment тёте ой је те livrais

follement la joie d'&tre de retour dans та patrie, doit d6O

vous 6tre соппи. Cette sourde pers6cution qui prescrit le silence

ses victimes, le caractere de l'homme qui paie ainsi le d6voue-

ment le plus pur, et la certitude que mes actions les plus inno-

centes ont 6t.6 interpr6t6es сотте des crimes—tout cela а с1й,

топ cher comte, m'inspirer la crainte de vous compromettre еп

vous 6crivant. Је те suis donc condamn6 аи silence, mais ,ја-

loux de пе pas paraftre n6gligent vos уеих је vous ai fait

connaftre рат votre fltre et ensuite par le јеипе cOmte .О., que

j'avais des raisons puissantes •de suspendre notre correspondance,

du moins pendant quelque temps.

Votre lettre du mois de d6cembre т'а vivement touch6 рат

l'inqui6tude que vous т'у t6moignez sur топ sort, et j'aurais

bien voulu pouvoir vous sajisfaire plut6t, еп vous donnant les

d6tails que vous d6siriez. Malheureusement j'6tais absent de

Moscou, lorsque Boulgakow а quitt6 cette ville, et аисипе bonne

occasion пе s'est pr6sent6e се que votre neveu 1) est venu

s'ofrir de prendre mes lettres. Је profte aujourd'hui de son

obligeance еп - chargeant ип de mes amis de lui remettre се

paquet P6tersbourg, et аи cas qu'il soit d6ji parti, оп еп

confera l'exp6dition l'ambassadeur d'Autriche ои аи duc de

Serra-Capriola 2).

Les annexes 1, 2, З et 4 vous apprendront, топ cher ami,

tout се qui concerne топ sort actuel. П faut vous donner la

peine de les lire dans l'ordre des num6ros. La

vous est соппие, mais сотте les termes, dont le Polonais 3)

s'est servi, doivent 6tre efac6s de votre m6moire, et que cette

lettre est ип document de Ла perfdie, avec laquelle оп т'а

entrafn6 dans le 1йёде, j'ai cru n6cessaire de la remettre sous

1) Васильчиковъ. Б.

2) дипломатъ въ С.-ПётербургФ. Б.

3) Письмо Чарторыйскаго см. въ моешь изд. т. VII, стр. 75. Б.