— 164—

у а aujourd'hui juste quinze jours. Dans l'intervalle que је de-

vais aller voir т-те votre soeur pour lui communiquer mes

110tions sur le voyage qu'elle doit entreprendre 1), le baron de

Nolcken lui а тепё ces messieurs, et elle а pris avec еих

quelques arrangements relatifs cet objet. Entre autres elle а

.accept6 1'offre qu'ils lui ont fait de faire venir de Helsingfors

АЬо роит la transporter Stockhohn ипе fr6gate, ипе да1ё1•е

ои quelque autre de ces b5timents, qui inspirellt si bien la ter-

reur аих pauvres riverains de la Baltique, аи moins sur les

noms baroques qu'ils portent. J'ai repr6sent6 т-те votre s06ur,

mais trop tard, сат ces messieurs exp6ditifs de leur naturel, ont

(16ji1 6crit аи commandant de Sweaborg роит l'armement de cet

appareil maritime, qu'elle aurait tout aussi bien et aussi сот-

mod6ment 6t6 servie par les b5teaux de transport ordinaire et

que le plus grand inconv6nient de son voyage •consistera dans

les mauvais chemins, les mauvais chevaux et les mauvais guides

qu'elle trouvera еп Finlande, ой j'ai реп“ те casser le col 2).

Је lui ai donc consei116 de se munir de bons cochers, de bonnes

voitures et de tout се qu'il faut роит atteler les chevaux. Quant

аих 6tiquettes et c6r6m011ies qui distinguent suvtout les cours

aussi puissantes, aussi magnifques que celle de Stockholm, elle

п'еп s'effraie gubre. Elle fera son devoir cet 6gard, mais son

principal but 6tant de vous voir, elle пе se livrera 1'autre

qu'autant que sa sallt6 et sa manibre d'&tre le comportent. Pour

vous, топ cher comte, vous savez се qu'il у а observer cet

6gard d'aprbs le principe recsu рат notre соит, que tous ses su-

jets l'6tranger se conforment l'6tiquette qu'ils у trouveront

6tablie. Du reste l'6poque du d6part de т-те votre soeur est

fx6e аих premiers jours du mois prochain notre style,' de sorte

que vous devez l'attendre du 20 аи 25. Је_ profterai de cette

occasion роит vous 6crire еп d6tail et de lneilleures enseignes

que је n'ai ри le faire jusqu'i pr6sent. Је voudrais, que votre

Beer 3) arrivit ип реи avant, роит que је puisse r6pondre quel-

4) Наталья Кирилловна Загряжская собиралась тогда отиравнтьсл въ Шве-

для брата, графа Андрея Кпрнлловнча. Эта пофздка, сколько

мы BlIaeMb, ис состоялась. Б.

2) Гораздо вытодн'Јње отзывался о Финляпдјп графъ Н. П. Пашшъ по слу-

чаю предпринятаго имъ въ 1802 г. Въ его дневнпк'ђ сказано:

„Le chemin est parfait dans toute la Einlandc, les chevaux assez forts quoique

petits ct les paysans pleins de bonne volont6“. для

графа Н. П. Панина. С.-Пстербургъ, 1892, т. УП, стр. 6. Б.

3) Курьеръ. Б.