8
маги И МИШЙСЮВ КАГАНЫ.
Абульгази не хотЬъ, однако же, в%рить Хондемиру, что Чип—
гисъ на Туранскомъ ЯЗЫЕ'Ь значить царь царей, и объяснил,
что по Мугульски: чин ъ значить Be.HIEiii, а гизъ, еще
EBponeiickie Монголологи не хот%зи Йрить ни тому, ни друго—
му. Сеананъ-Сетсенъ. въ Gesch. der 0st-Mongolen, говорить, что
Чингисъ значить крик ъ ит ицы. Лангленъ утнрждаетъ, что
Чипгисъ значить Дженг-Энг нсъ. Пети-де—ла-Круа уб%жденъ, что
Чипгисъ значить просто Хань сынъ Ха на. Д'Оссонъ, напртивъ
думаеть, что чин г ъ значить могущественный, а гизъ множественное
число. Только г. Шмидть, соглашаясь съ г. Гоби.иемъ, говорить,
что Чингнсъ ио Монгольски ничего не значить.
Это иосл%днее справедли"е прочихъ.
Г. переводчикъ Хондемира, в%роятно, не находя ничего обща—
го между Мугу лами Персидскихъ историковъ и Монголами Ки—
TaiickMMn, и втря, однако же, въ этихъ посл%днихъ, отвергаеть совер—
шенно первыхъ, и говорить, что «все ато басни, что
ни Мугулъ, ни вст его потомки, до послт;дняго изъ Кеановъ, посе—
лившихся въ Эргене-купъ, никогда не существовали, но произведе—
ны Мохаммеданскими историками изъ любви кь и изъ
соединить Монголовъ съ своими собственными.»
Уб%жденные вполн% въ посл%днеуь г. Григорьева,
мы, однако же, уб%дилвс.ь также и въ Мугуловъ, безъ
которыхъ не возможно бы было сочетать генеалоговъ Му- .
хаммеданскихъ даже съ Китайскими о Юань.
Отецъ Иакинеъ, въ свою очередь, почтилъ Т хай- цзу именемъ
Чингис-Хана, и о схьдующихъ за нить импе—
раторахъ, Тхай-цзун•Ь, Шин—цзу
и пр., приспособил хронологически кь Татарскимъ Ханамъ: У ге-
даю, Куюку, Мунке, Хубилаю и пр.
Но проводя и свой собственный каналь изъ Средиземнаго мо—
ря вь Желтое, и съ той же какъ и вс•Ь Хинологи,
объяснить HamecTBie Монголо въ Китайскими ' Атописями, онъ
уничтожаегь труды Дегиня о Гувнахъ и труды вс•Ьхъ своихъ• пред—
шественниковъ по части Гунновъ и Монгоаовъ сл%дующими словами:
цНын•Ь ученые въ Европ% занимаются
народовъ, населившихъ, по ихъ в населяю—
щихъ но они, не зная основательно ни народа,
ни его, при секь ошибочное