— 58 —

въ 90 миляхъ выше города. Судоходство ио неи затруднительно и

замедляется множествокь поворотовъ и излучинъ, особенно между

Москвою и Коломною (Colonna). Городь до о которомъ

мы говорили, простирался на 8 или бо.гве миль въ окружности;

теперь же онъ не такъ великъ. Однако все еще кажется обширн%е,

онъ на самомъ ДЕВ, разбросанности домовъ, ко-

торые деревянные, да и потому, что московиты, которые чрезъ

мтру стараются показать свое могущество иноземцамъ, употре-

бляють большое искусство и cTapaHie, чтобы заставить явиться на-

роду при въевздћ посдовъ. Городь не имветь ни стћны, ни рва, и

такъ грязеть, что на главнНшихъ улицахъ птшеходы идуљ по

мосткамъ. Въ немъ кирпичный кремль между рю Москвою (Mos-

со) и Неглинною (Heglima, у ГерберштеИна Neglima), которая сое-

диняется съ Москвою подъ самымъ кремлемъ; такъ ве-

ликъ, что походить на большой городъ. Туть шестьнадцать церквей,

три каменныя, остальныя деревянныя 1). Тамь же палата царская,

построенная въ итальянскомъ вкус•ћ•, воздухъ тамъ такъ здоровъ, что

и не помнятъ никакой повальной болтзни. Но съ другой стороны по-

с•ћвы подъ открытымъ иногда не дозрвають и ско•љ Me.(kii:

вообще земля подвергается у нихъ зимою холода въ тои же

степени, какъ у насъ зною л%томъ. Область иметь почву песчаную,

отчего она суха и влаги быстро изчезаеть, просачиваясь чрезъ

нее. Ко всему этому .rBTHie жары тамъ, столь подъ откры-

тымъ небомъ, что въ 1527 году ими пожжены были хПбъ и хвса,

какъ пишеть баронъ Сигизиундъ (Sigismondo Libero, 2). го-

и) Взято у М±ховскаго Sarmatiae, tractatus П, lib. П, с. 1 de Moscovia.

2) То есть Герберштейнъ. Ботеро в»оятно пользовался Антверпен-

скимъ перепечатавшимъ Герберштейна безъ

его pup'bu:eHia и притоиъ со множествоиъ ошибокъ. 3aTJaBie назы-

ваеть автора, который писадся постоянно Sigismundus Liber Baro ab

Herberstain, слВдующимъ образомъ: Rerum Moscoviticarum commentarii.

Sigigmondo Libero authore. Russiae brevissima descriptio etc. Antverpiae

1657. Тоже д“аетљ Ботеро, хотя самъ Герберштейнъ, черезъ годъ но

подлинника, обнародовадъ переводъ въ

(1650) — per il signor Sigismondo libero Barone in herberstain. Это подь-

30Baaie дурнымъ и объясняеть вполн•Ь, почему у Ботеро, ко-

торый м±стаии ведеть свой рысказъ словами Герберштейна безъ всякой