— 89 —

не знаетъ, то нельзя назвать его совершенно искрен-

нимъ сыномъ Восточной Церкви.

«Оканчивая мои отввты на твои возратетн касатиьно вре-

мени пресуществлетя, скажу еще нјчто о твхъ же языкахъ.

Думаю, не прошло еще ста лбтъ, какъ въ kieBB начали печа-

тать книги и учиться свободнымъ наукаиъ только по

дативи, безъ греческаго языка. Но сколько уже пофшностей

вкриось въ переводы и RieBcRia, объ этомъ предостав-

иемъ судить мужу многоглагохивому. А то, что иска-

жено въ нихъ противь святыхъ Апостоиовъ и святыхъ

Отцевъ, ради латинникамъ, покавемъ тебВ и мы.

Въ соборномъ Ап. Петра (м. 2, ст. 23) огоспо$

Иисусљ Христв сказано: укораежь противу не укоряше,

страда прещаше, предише же судящему праведно.

толовниви изъяснил, что 1исусъ Христоть преди-

ше судящему праведно, то есть, Богу Отцу, судящему пра-

ведно по двлаиъ каждаго (т. е. еще до втораго

когда Богъ Отецъ предастъ судь Сыну). Тань читалсь и въ

древней греческой БибЈи и въ Новаго Завма љвов-

скихъ, островскихъ и старыхъ, до Петра Могилы

печатанныхъ, тавъ же и въ московскихъ—старыхъ и новыхъ.

Въ RieBcnxb же недавно начни печатать и теперь

печатаюсь: предаяшеи судящему «неправедно». Кажется,

вто они разумвютъ о Понтњ ПилатВ. Но вто ихъ понудил въ

такому отъ p83YMBHiH апостольскаго и отеческаго?

Явно, что, не понимая греческаго, они предпочли ему тексть

и исказили поџинный смысл IlHaHiH. Въ птин-

скихъ костедахъ и теперь читается такы tradebat judicanti se

injuste. Въ такомъ же смысл печатается теперь и въЮевВ.

Еще: изъ слова Заатоуста о Тайной вечери приведено мОто

въ тетради «Вынадъ» неправиьно, будто святитељ сказал:

«сииъ новомъ (cie есть жњло Мое) предовенные дары освя-

щаются». Это кВсто приведено съ птинсваго неревода, а въ