— 89 —
не знаетъ, то нельзя назвать его совершенно искрен-
нимъ сыномъ Восточной Церкви.
«Оканчивая мои отввты на твои возратетн касатиьно вре-
мени пресуществлетя, скажу еще нјчто о твхъ же языкахъ.
Думаю, не прошло еще ста лбтъ, какъ въ kieBB начали печа-
тать книги и учиться свободнымъ наукаиъ только по
дативи, безъ греческаго языка. Но сколько уже пофшностей
вкриось въ переводы и RieBcRia, объ этомъ предостав-
иемъ судить мужу многоглагохивому. А то, что иска-
жено въ нихъ противь святыхъ Апостоиовъ и святыхъ
Отцевъ, ради латинникамъ, покавемъ тебВ и мы.
Въ соборномъ Ап. Петра (м. 2, ст. 23) огоспо$
Иисусљ Христв сказано: укораежь противу не укоряше,
страда прещаше, предише же судящему праведно.
толовниви изъяснил, что 1исусъ Христоть преди-
ше судящему праведно, то есть, Богу Отцу, судящему пра-
ведно по двлаиъ каждаго (т. е. еще до втораго
когда Богъ Отецъ предастъ судь Сыну). Тань читалсь и въ
древней греческой БибЈи и въ Новаго Завма љвов-
скихъ, островскихъ и старыхъ, до Петра Могилы
печатанныхъ, тавъ же и въ московскихъ—старыхъ и новыхъ.
Въ RieBcnxb же недавно начни печатать и теперь
печатаюсь: предаяшеи судящему «неправедно». Кажется,
вто они разумвютъ о Понтњ ПилатВ. Но вто ихъ понудил въ
такому отъ p83YMBHiH апостольскаго и отеческаго?
Явно, что, не понимая греческаго, они предпочли ему тексть
и исказили поџинный смысл IlHaHiH. Въ птин-
скихъ костедахъ и теперь читается такы tradebat judicanti se
injuste. Въ такомъ же смысл печатается теперь и въЮевВ.
Еще: изъ слова Заатоуста о Тайной вечери приведено мОто
въ тетради «Вынадъ» неправиьно, будто святитељ сказал:
«сииъ новомъ (cie есть жњло Мое) предовенные дары освя-
щаются». Это кВсто приведено съ птинсваго неревода, а въ