268 —

ныхъ во-первыхъ, въ вавомъ смысл% говорить пр-

ситель о пристраспйи моем. Во-вторыхъ, вавимъ обриомъ,

по словамъ того же просителя, не мои я не змть об упст

купид На сей пос.йдтй запршь отв±-

чаль довольно туманно: „Г. цензоръ Глинва, в•Ьдая од-

гаемыа на него цензурнымъ уставомъ обязанн(ти и, одна-

кожъ, одобряя въ вапечататю многовратно повторнння

оскорбительныя длд чести моей равно, вавъ не-

скромное и предосудительное того, что отнњти

до ученой службы моей и до нравственности,

дыствовалъ не по мгновенной оплошности, не по ошибв

%или недосмотру, а по пристрас:Јю. Кь сему присоединяю и

еще довазательства, что господинъ цензоръ и вавалеръ Глини

не могъ не знать объ умыс.% вупца Подеваго, в..ионщии

въ чести моей непристойными и

предосудительнымъ того, что относитс.я до

моей нравственности, и самою дие влеветою, когда и прежде

уже неоднократно одобрядъ въ то, что вупецъ

Полевой дозволялъ себ и сотруднивамъ своимъ, безъ вс.я-

ваго повода литературнаго, писать обо MH'h, упоминать

имени моемъ съ HepazeHieMb, порицать мои труды бвъ

всякихъ довазатељсгвъ о егепени вхъ д«моинсгва. Наприйръ:

1) „Въ Современномъ Наблюдател'ђ въ первый разъ ус.шшш

отвровенное что Вљстника Европы нынгьшняго

издателя суп и тяжел“. (Моск. Телар. 1828 г., 5'

стр. 104 и 105); 2) ,въ Вљстникљ пропы... на издои

страниц•Ь вст#тите полдюжины барбаризиовъ" (Мох Тел.

1828 г., Х2 12, стр. 50); З) программа въ этомъ

списана сь обвертви Вљстника Европы, тамъ важдый гот

г. издатель общаеть: оды, гимны, отрывви взъ и

сатиры и пуч. (зри обвертху

Вљстника Европы, вавого угодно изъ поснднихъ гЬть)"...

„Издатель Вгьстниха Њропы не поэть и, по недороду IIHiB,

не исполняетъ никогда своего обязательства на пставву

одъ, гимновъ, еле:ЈйИ (Моск. Тел. 1828, 15, тр. 462).