— 267 —

отъ скуки, перевелъ овь Кругову

Изъ путешественнивовъ у него переведень Шильдбергеръ, и

первая половина Рубриввиса; второй онъ не вдчиналъ потому,

что до сихъ порь вивакъ не могъ достать Латинскато подлин-

нива, а съ перевода переводить ему не хочется.

Надъ еще работаеть г. Терещенко,

въ Румянцевсвомъ МУЗА, и статью

о Мавеим'Ь Грей въ Журнилљ Министериа IIpoc,entgeHi.R,

1осифъ Барбаро у него готовь.

Г. издатель Сибирскаю и A8iamcxato Вњстника,

приготовилъ въ печати Кнеау Большаш Дертп«а, с-чиченную

виъ по рв.зныиъ спискамъ.

Для Русской говорили мнгь о Григорьей *)

надежномъ молодомъ челов'ЬЕ'Ь. Онъ перевелъ и издиъ Исто-

Монголовъ.

Пушвивъ погружень въ источвиви Петра Вели-

наго. Изъ распечатаннаго пакета о ды Пугачева выйдетъ .

томъ.

У Жуковскаго составлено множество прекрасныхъ таблицъ

для Русской и Всеобщей географичесвихь, хронологи-

чесвихъ, и ВСЯЕИХЪ. должно облегчиться ими

до высокой степени, но, что всего важф онгЬ должны

сильно Ойствовать на умственныхъ способностей.

Станемъ надВться, что ой своро будуть изданы во всеобщее

и мы не позавидуемъ новымъ иностраннымъ методамъ.

Крыловъ написалъ три вовыя басни.

Гоголь читаль мн'в отрывки изъ двухъ своихъ

Одна подъ Кожейя, другая Провинтальный Женил. •

Что за веселость, что за смгђшное! Какая истина, ocrpoyMie!

kaRie чиновники на сцен5 EaEie служители,

барыни! Таланть первок.лассный. На дняхъ вы

получите его Мирирой, и должны будете поклонитьсд этимъ

пойстямъ, со всТми нашими пойствователями безъ исклю-

стихотворными и прозаическими. Воть разсвазъ, вотъ

* ) Bacuih Васильевичъ, о котороиъ ниже.