— 267 —
отъ скуки, перевелъ овь Кругову
Изъ путешественнивовъ у него переведень Шильдбергеръ, и
первая половина Рубриввиса; второй онъ не вдчиналъ потому,
что до сихъ порь вивакъ не могъ достать Латинскато подлин-
нива, а съ перевода переводить ему не хочется.
Надъ еще работаеть г. Терещенко,
въ Румянцевсвомъ МУЗА, и статью
о Мавеим'Ь Грей въ Журнилљ Министериа IIpoc,entgeHi.R,
1осифъ Барбаро у него готовь.
Г. издатель Сибирскаю и A8iamcxato Вњстника,
приготовилъ въ печати Кнеау Большаш Дертп«а, с-чиченную
виъ по рв.зныиъ спискамъ.
Для Русской говорили мнгь о Григорьей *)
надежномъ молодомъ челов'ЬЕ'Ь. Онъ перевелъ и издиъ Исто-
Монголовъ.
Пушвивъ погружень въ источвиви Петра Вели-
наго. Изъ распечатаннаго пакета о ды Пугачева выйдетъ .
томъ.
У Жуковскаго составлено множество прекрасныхъ таблицъ
для Русской и Всеобщей географичесвихь, хронологи-
чесвихъ, и ВСЯЕИХЪ. должно облегчиться ими
до высокой степени, но, что всего важф онгЬ должны
сильно Ойствовать на умственныхъ способностей.
Станемъ надВться, что ой своро будуть изданы во всеобщее
и мы не позавидуемъ новымъ иностраннымъ методамъ.
Крыловъ написалъ три вовыя басни.
Гоголь читаль мн'в отрывки изъ двухъ своихъ
Одна подъ Кожейя, другая Провинтальный Женил. •
Что за веселость, что за смгђшное! Какая истина, ocrpoyMie!
kaRie чиновники на сцен5 EaEie служители,
барыни! Таланть первок.лассный. На дняхъ вы
получите его Мирирой, и должны будете поклонитьсд этимъ
пойстямъ, со всТми нашими пойствователями безъ исклю-
стихотворными и прозаическими. Воть разсвазъ, вотъ
* ) Bacuih Васильевичъ, о котороиъ ниже.