— 277 —
имени Генриха Марцбаха, и дало ему поводь напиить сгЬдую-
щее письмо въ Погодину: „Просматривая Мосхеитянинб, я
дришедъ въ ужасъ, вогда прочитал НТСЕOЛЬВ0 сдовъ о Поль-
свой Литературт. И потому осм%диваюсь писать кь пмъ съ
просьбою, исправить ошибку, которая поражаетъ всВхъ, лю-
бнщихъ правду и Литературу. спбый годосъ юноши,
воторый, будучи рувоводимъ чувствомъ любви въ своей родной
Словесности, не мозетъ оставить безъ явной не-
справедливости. И таюь, на стр. 90 сказано: „Неужели автору
Dichtetkanon не изв±стенъ Богданъ и его предест-
ным сшття: Матуа, Zamek kaniowskie, koscie-
liskoc. Можно ди не знать творца Mapiu, которому воздвигнуть
Свимборовичемъ на нашеиъ Варшавсвомъ владбищ•Ь (Powyki)
паматникъ, съ свромною надписью: „Autorowi Maryi"? Какъ
не знать вашего неподрьжаемаго п±вца Северина Гощинспго,
вотораго Zamek kaniowski, даже по словамъ Французскаго
висти Рембрандта и Сальваторъ-Роза; ко-
тораго kosciehsko необыкновеннымъ блесвомъ перво-
степеннаго таланта и пламеннаго Бог-
дань ЗайссвТ, биъ c0MwhHiH, одинъ изъ лучшихъ пфвцовъ
нашихъ, и, по мныю Лувашевича, единственный истинно
народный поэты, но на- равн'Ь съ нимъ
имена и Мальчевсваго и Гощинсваго. Поэма перваго MapiR,
им%вшая бод±е одинадцати съ истиннымъ
читается, перечитывается и повторяется. Еть
почти ни одного образовдннаго Поляна, воторый бы •не зналъ
ея отрыввовъ наизусть, или по крайней whI)'b не читаль ед
нгВсводьво разъ, всегда съ благогов%йнымъ чувствомъ въ те-
HiMbH0MY творцу. Кто, старецъ или юноша, женщина или
дјвица, вто не знаетъ этого имени Mapiu, которая, навь за-
Ать священный, перейдеть изъ рода въ родъ, изъ вВка въ
вввъ. Не только Польша обожаеть Франф,
и им%ють ея переводы на своихъ язывахъ.
Когда-то и МосховсАй Теларафб пмщалъ переводы (Уша-
вова) отрыввовъ изъ этой поэмы, въ прозв, вйст% съ луч-