— 277 —

имени Генриха Марцбаха, и дало ему поводь напиить сгЬдую-

щее письмо въ Погодину: „Просматривая Мосхеитянинб, я

дришедъ въ ужасъ, вогда прочитал НТСЕOЛЬВ0 сдовъ о Поль-

свой Литературт. И потому осм%диваюсь писать кь пмъ съ

просьбою, исправить ошибку, которая поражаетъ всВхъ, лю-

бнщихъ правду и Литературу. спбый годосъ юноши,

воторый, будучи рувоводимъ чувствомъ любви въ своей родной

Словесности, не мозетъ оставить безъ явной не-

справедливости. И таюь, на стр. 90 сказано: „Неужели автору

Dichtetkanon не изв±стенъ Богданъ и его предест-

ным сшття: Матуа, Zamek kaniowskie, koscie-

liskoc. Можно ди не знать творца Mapiu, которому воздвигнуть

Свимборовичемъ на нашеиъ Варшавсвомъ владбищ•Ь (Powyki)

паматникъ, съ свромною надписью: „Autorowi Maryi"? Какъ

не знать вашего неподрьжаемаго п±вца Северина Гощинспго,

вотораго Zamek kaniowski, даже по словамъ Французскаго

висти Рембрандта и Сальваторъ-Роза; ко-

тораго kosciehsko необыкновеннымъ блесвомъ перво-

степеннаго таланта и пламеннаго Бог-

дань ЗайссвТ, биъ c0MwhHiH, одинъ изъ лучшихъ пфвцовъ

нашихъ, и, по мныю Лувашевича, единственный истинно

народный поэты, но на- равн'Ь съ нимъ

имена и Мальчевсваго и Гощинсваго. Поэма перваго MapiR,

им%вшая бод±е одинадцати съ истиннымъ

читается, перечитывается и повторяется. Еть

почти ни одного образовдннаго Поляна, воторый бы •не зналъ

ея отрыввовъ наизусть, или по крайней whI)'b не читаль ед

нгВсводьво разъ, всегда съ благогов%йнымъ чувствомъ въ те-

HiMbH0MY творцу. Кто, старецъ или юноша, женщина или

дјвица, вто не знаетъ этого имени Mapiu, которая, навь за-

Ать священный, перейдеть изъ рода въ родъ, изъ вВка въ

вввъ. Не только Польша обожаеть Франф,

и им%ють ея переводы на своихъ язывахъ.

Когда-то и МосховсАй Теларафб пмщалъ переводы (Уша-

вова) отрыввовъ изъ этой поэмы, въ прозв, вйст% съ луч-