92 —
1812 г. и др. переводъ 1824 г. въ об-
щемъ не плохъ въ стилистическомъ но пользоваться
имъ должно съ осторожностью. Юридическая его
далеко не всегда точно передаетъ смыслъ шведскаго оригиналь-
наго текста и не совпадаетъ съ юридической въ
переводахъ новМшаго времени.
Что касается пом%щенныхъ въ то
они переведены весьма неудовлетворительно. Смыслъ шведскаго
(или французскаго) оригинальнаго текста переданъ весьма неточно,
а юридическая неясна и неопред%ленна, и при томъ
не выдержана. Въ 1891 г. появилось новое русское изданЈе об-
щаго изготовленное Малышевымъ. Его „Общее
и дополнительныя кь нему Но-
вое на шведско-финляндскихъ
источниковъ. СПб. 1891 г.“. Это есть въ сущности подра-
частному шведскаго 1734 г., составленному
двумя финляндскими юристами: Шеросъ и Сулинъ въ 1865 г. Си-
стема Малышева, съ ея самыхъ разнообраз-
ныхъ изъ области административнаго и финансоваго
права подъ статьи весьма мало связи съ под-
веденнымн нормами, ц%ликомъ заимствована у Сулина—Шероса 1).
Издатель самъ указываеть въ (стр. XlX) на это
свое Шеросъ-Сулинскому оригиналу. Онъ говорить:
„Этоть сборникъ (Шеросъ—Сулина), весьма распространенный въ
и принятый тамъ въ практик% судебной и администра-
тивной, служилъ главнМшимъ частнымъ и руковод-
ствомъ при настоящей книги, причемъ, однако, при-
знано нужнымъ не только улучшить систему и порядокъ его изло-
но и пров%рить каждое приведенное помянутыми финлянд-
скими юристами Y3ak0HeHie по источникамъ, ко-
торые подъ каждымъ такимъ npI4M%I4aHieMb или
1) Такъ напр. въ отд%лъ о строенЈи, главу первую: . Какъ отводить Mt•cm
подъ и какъ д%лить угодья“, вставленъ за S 4 . законъ о сельскомъ общин-
номъ управленпз•; подъ главу 24 „о пожар% въ подведены узаконенјя о
и продакћ фосфорныхъ зажигательныхъ спичекъ и о м%рахъ предо-
сторожности при складк% и летучихъ и легко воспламеняющихся маслъ, и
также при ихъ пересылк% и съ ними•. Подъ главу 29 во домовъ
въ городахъ• подведены объ общинномъ городскомъ объ
общественномъ б%дныхъ, о призр%ейи душевно больныхъ и т. п.