220

и въ свою очередь обвиняли Псвовъ за арестъ 24-хъ

ганзейскихъ купцовъ; посредничество, по просьб пословъ при-

нятое Новгородомъ для ихъ недостигло тогда

фи, кань было показапо выше 119). Наконецъ послть двух- -

М'Ьслчныхъ переговоровъ 1 6 была составлена по русски

и по нгђмецки договорнаа грамота, и запечатана во св.

Ивана на Опокахъ. Представимъ въ переводгЬ эту послеђднюю

договорную грамоту Новгорода съ Ганзой 120)

«Сюда въ Новгородъ въ господину преосвящен-

ному apxieHl1cR0MY въ посаднику великаго Новгорода

Борису Юрьевичу и ко старымъ посаднивамъ, кь тысяцвому

великаго Новгорода Оедору Яковлевичу и ко старыиъ тысяц-

вимъ, въ боярамъ, кь вупецвимъ старостамъ, купецкимъ

тшъ и всему Новгороду пришли whMeIXRie послы отъ Дерпта

бургомистръ господинъ Тидемааъ Фоссъ и ратманъ јоганнъ

Беверманъ, отъ Ревеля господинъ Готшалкъ Стольтефоссъ и

господинъ Альберть Руморъ ратманы, шторые прибыли по-

слами отъ Риги, Дерпта, Ревеля, отъ Любека • и. отъ вИ;хъ

семидесяти трехъ городовъ, ЕДЕЪ по сю, такъ и по ту сто-

рону моря лежащихъ, и отъ всђхъ девтей купецкихъ»

«И послы... ударили по рукамъ (nehmen hand)

съ посадниномъ новгородскимъ Б. Ю. и съ тыслцкимъ новго-

родскимъ е. Я. и съ купецкими старостами за весь

Новгородъ па томъ, что гость можетъ Жать и плыть

въ великйђ Новгородъ: путь ему чисть по водф и зем.й, по

старымъ грамотамъ и по старому по настоя-

щей грамотЬ и рукобитью безо всакой хитрости. А т;мецкЈе

послы... дали руки посаднику новгородскому Б. Ю. и тысяц-

кому Ю. Я. и купецкимъ старостамъ Александру и Ефрему,

1Амт, вупецскимъ Д'Ьтямъ и всему великому Новгороду за

73 города и за всНъ купецкихъ дТ,тей, что Новгородецъ

можетъ 'ђхать въ в%мецкую землю и города: путь

119) Въ начал•ћ Ш-й главы. Вотъ л“описи о захват% H'hM-

цевь во исков\;: „тон весны Псковичи щЙяша гость HT,MelLEiII товаръ

ихъ, а самыхъ Н'Ьмець въ погребъ всадиша 24 .заиежс они

почали, па крестномъ ц•Ьлованьи исковскихъ довцевъ изоимаша, а иныхъ

избишац. П. С. Р. Л. lV, 210, 1436 т.

120) Корр. llauserecessc, 587. Въ перевод•Ь мы будемъ опускать

часто новторлемыя собственныл имена иТжоторын фразы.