49

иначе говоря, волшебниког•ъ, обпченныхъ монашескою одеждою,—

которые, волмныии 01cnian узнавши что ни будь отъ диововъ,

доноснтъ о топ мастителамъ. какъ будто о какомъ-то 0TkpbBeBiH,

сообщенноиъ нмъ отъ Бога чрезъ духъ пророческш. — А власти-

тел, слухъ свои кь людаиъ сето рода, забдждаются

самыиъ жалишь образомъ: поедику тзиъ саиымъ, въ чемъ ищутъ

средства противу золь. всего бољше оскорблаютъ• Бога и призыва-

ютъ ва себн отмщекйе, домогаясь помощи отъ демона. — Нужно

однакоже замттить, что каждыИ разъ. какъ ни предсказываютъ что

ни будь помянутые служители демоновъ, ови всегда вл солгутъ,

наи предвозпстятъ что ви будь дурное, или, есл кому ни будь и

шредсказываютъ что либо (: случай PMkiI ( весьма pMkii ):),

всегда этому веловтку, тотчасъ посл добра или даже BItcTB съ

добронъ. обыкновенно приключается какое ни будь большее ио.

Справедлвое въ HakaaaHie за И такииъ

образомъ, что ни ни говорнтъ помянутые (јољстител.

они всегда готоватъ людямъ иуть кь А подобныхъ обо-

льститедеИ часто найдешь въ сиъ царств* , и они обыкно-

венно бываютъ причиною везикихъ зол ( таквхъ много въ свиъ

пространн%йшеиъ Русскомъ царствв, и иногихъ золь они был

причиной ).

siuo magis. monastico habitu indutis, qui siquid рег magicas орет-

tiones а daemonibus didicerunt, solent id principibus adferre, quasi а

Deo sibi рег propheticum spiritum ( prophetice ) reuelatum. — Priaci-

pes autem, qui istos homines auscuItaat, miserrime errant: quia in

ео ipso, ubi guaerunt malis remedium, ibi Deum maxime oTendunt,

et uindictam in se prouount: quia а daemone quaerunt auxiIium.

Notandum autem est, quotiescunque illi daemonum ministri qoidpiam

praedicnnt; quod semper uel mentiantur: uel malum aliquod ртаепип-

tient: uel siquid boni alicui praedicunt (: quod гаго ( rarissime ) nt

semper illi homini cito post illud bonum, uel сот i110 bono, ali•

quod maius malum euenire solet. Sic ( ita ) enim Deus feri iuste

permittit, in роепат peccati. Atque hoc modo, quidquid isti decep—

tores agant aut dieant, semper hominibus uiam ad desperationem ра—

raat. Tales autem in hoc regno aliqui saepe reperiuntur, et тадпо-

rum malorum causa esse solent ( tales autem multi reperti sunt in

hoc amplissimo Russorum regno. et multorom malorum causa [и-

erunt ).

4