НТВРАТУРА.

въ своихъ пропов•дяхъ Св. наизуль, ибо его ци-

таты не довиьно в»ны', онъ Обить 6H6zetckie обороты,

сравнен(я и п., что доказываетъ боиьшую начитанность

въ Св. Тоже окно за“тить и о другихъ писате-

ихъ того вреиен\. Но все это касается не обширнаго крут

три: князья, бояре и вообще люди богатые, духовенство,

понастыри могл и“ть и имми евои книги; а люди простые

цоижны быи довольствоваться тВмъ, что сдышали въ церк-

ви, да едва-ди и самая грамотность была значитеиьно рас“-

иространена этаго круга; едва-ди для июдей, стоящихъ

его, все итературное 06pa80BaHie не ограничивиось про-

введетави народнаго творчества.

Пигьиенность, доступная ограниченному чисду книжни-

иовъ, биа доводьно значитиьна своииъ объеиомъ; это осо-

относится въ переводнымъ: «переводи-

по—справедливо gut'1aeTb И. И. Cpe3HeBcRiA—He то, что

пшадаетъ подъ ту, а напротивъ то, что считансь важ•

ныл. Вотъ отъ чего древняя русская письменность бып

%ащена что въ то время въ считалось

ччшиъ. Вотъ почему у нашихъ предковъ были переводы

почти вс•хъ ччшихъ произведенш, нетолько Иоанна Зла-

тоуста, Васијя Ведикаго и Богоиова, но и ино-

го другихъ отцевъ церкви и мтописей Иоанна Миаиы, Ге-

opria Апртоиа и другихъ историковъ и пр.» 11). Такое же

ранообраје ванмаемъ мы и въ чисто-русскихъ произведе-

(яхъ: у насъ быии тогда и п—ввди, и имописи, и пу-

тешествја, хотя на всемъ этомъ дежитъ единообразный ха-

рперъ ришјозно-цервовнаго 06pa30BaHia: B03BIAHie на јръ

вахъ книжнивовъ бодВ6 ип одинаково, идеиы жив-

ни одни и тВже. MiPb является древнему ВНИКНИКУ мХтоиъ

иаштатя, го чваовПъ подвергаетя разнымъ искушетяиъ,

дабы выдержавъ ихъ стать достигнуть царства

11) «Др. Русск. » 35.