НТВРАТУРА.
въ своихъ пропов•дяхъ Св. наизуль, ибо его ци-
таты не довиьно в»ны', онъ Обить 6H6zetckie обороты,
сравнен(я и п., что доказываетъ боиьшую начитанность
въ Св. Тоже окно за“тить и о другихъ писате-
ихъ того вреиен\. Но все это касается не обширнаго крут
три: князья, бояре и вообще люди богатые, духовенство,
понастыри могл и“ть и имми евои книги; а люди простые
цоижны быи довольствоваться тВмъ, что сдышали въ церк-
ви, да едва-ди и самая грамотность была значитеиьно рас“-
иространена этаго круга; едва-ди для июдей, стоящихъ
его, все итературное 06pa80BaHie не ограничивиось про-
введетави народнаго творчества.
Пигьиенность, доступная ограниченному чисду книжни-
иовъ, биа доводьно значитиьна своииъ объеиомъ; это осо-
относится въ переводнымъ: «переводи-
по—справедливо gut'1aeTb И. И. Cpe3HeBcRiA—He то, что
пшадаетъ подъ ту, а напротивъ то, что считансь важ•
ныл. Вотъ отъ чего древняя русская письменность бып
%ащена что въ то время въ считалось
ччшиъ. Вотъ почему у нашихъ предковъ были переводы
почти вс•хъ ччшихъ произведенш, нетолько Иоанна Зла-
тоуста, Васијя Ведикаго и Богоиова, но и ино-
го другихъ отцевъ церкви и мтописей Иоанна Миаиы, Ге-
opria Апртоиа и другихъ историковъ и пр.» 11). Такое же
ранообраје ванмаемъ мы и въ чисто-русскихъ произведе-
(яхъ: у насъ быии тогда и п—ввди, и имописи, и пу-
тешествја, хотя на всемъ этомъ дежитъ единообразный ха-
рперъ ришјозно-цервовнаго 06pa30BaHia: B03BIAHie на јръ
вахъ книжнивовъ бодВ6 ип одинаково, идеиы жив-
ни одни и тВже. MiPb является древнему ВНИКНИКУ мХтоиъ
иаштатя, го чваовПъ подвергаетя разнымъ искушетяиъ,
дабы выдержавъ ихъ стать достигнуть царства
11) «Др. Русск. » 35.