„ЭЛЛАДА П „ЭЛЛИНЫ

81

пелопониескаго Аргоса, составлявшаго центръ Э.иады, невозможно

потому, что это опять принуждало бы насъ. вопреки результа-

тамъ критики, въ Эиад•Ь признать Другая та,

что Naov • Ар•.•« вся Грецјя. Тогда подъ Эпадою необходимо было бы

понимать какую-то страну вв•Ь прехЬловъ ГреШи. наседенную од-

нако греками. какова напри“ръ, Малая A3ia. Но я это

подходящее кь словамъ Пянелопы, почти невозможно по отношенЈю кь

словамъ Менелая. Немыслимо же, чтобы Менепй заторопившагося домой

ион. пригласить пргуляться съ нимъ не только по всей Гре-

но даже и но сос•Ьднямъ частямъ Mipa. Очевидно, Э.иада и Ар-

госъ Менелая Тилемаху приблизительно по пути. Предложенје Ме-

непя, судя по связи разказа, одно изъ выраженЈй вЈжливости, при-

нятыхъ въ кь отъ"жающимъ гостямъ. Сань царь своего го-

стя угостим, и одарилъ, нужно чтобы и обыватели Аргоса и Эллады его

угостили и одарили. При чемъ однако, спрашивается, туть сопровожде-

11ie даря? Если(уь Монолай раечитывмт, для ']'илеиаха на простое го-

e,TenpiHMcTB0, то Твлемахъ могъ бы гостить въ городахъ и безъ него.

Безъ lIl)HcYTBTBie царя должно было поцрвть щедрость

обывателей. Но пь чужихъ царствахъ Мепиай оказися бы такимъ же

частнымъ лицомъ, какъ и Тилемахъ. Другое Д'Ьло въ цартв•Ь Мене-

мя. Въ вткт, Гомера BC'I; подданные обязаны своимъ царяиъ какъ

платить правильные налоги, такъ и, въ вид•Ь вольной повинности, пря-

носить дары. Цари для этихъ даровъ объ•Ьзжали свои царства.

Когда опи %здилп въ какого-нибудь царскаго гостя.

подданные. не субли отказываться подносить дары также и

Еттю. Еслп, хотя только на минуту. забыть о вст;хт, Эллада.хъ и Арго-

сахъ, то, казалось бы. предлагаемый Менелаеиъ объЬздъ, объяснился

бы самымт, простымъ и пеприиуждоннымъ образоиъ такъ, что объ-

1;здъ этотъ относится кь собственному государству спартанскаго царя.

Такъ какъ Спарта не Лргосъ или Эллада, мы считаемъ единствен-

нынъ средствомъ c.nacenifI изъ всей этой путаницы—слова ПИ; и

понимать не вт. смыо.т1; имень собствоиныхъ. Мы полагаемъ, что въ

ноговорк\; xaD' EXAd6a xai Noov брр; ощо переживало первоначаль-

ное словъ какъ имень нарицательныхъ. Какъ поговорка эти

слова могутъ быть поняты и въ устахъ Пинелопы.

могутъ быть ионяты въ общеиъ смысл%, по

„государства“. а такой-же смысл приблизительно

словамъ Пинелопы: слава Одиссея распространена

но всему Mipy. 06061txe11ie это въ н'Ькотороиъ ром;

Отд. фиол.

Слова Менелая

частямъ страны,

подойдеть и кь

по всей странј,

напоминаеть со-

6