128 ОБЪЯСНЕНIЕ И ИСПРАВЛЕНIЕ ТЕМНЫХЪ И ИСПОРЧ. МЬСТЬ

нужно читать Теребовль, какъ догадываетЬя и Никоновская .H-

топись (П. С. Р. Л. 1Х, стр. 133); тВмъ тољко и получаеть смысл

посйдјющее м±сто, Василько говорить про Давида: «но се-

му ми дивно, даеть ми городь свой (Теребовљ): а мой Теребовљ,

моя власть!» Васиљко получијъ городь Теребовл оть-Всеволо-

да, какъ и брать его Володарь городь Перемышль, но Давидъ

хотьъ присвоить себ% оба города. Изъ этого видно, что нужно

зд%сь также читать Ифежышль вм±сто Пережиль.

19) Стр. 115,- стрк. 1 б: «тако множицею убивая сбиша љ (Угры)

жячь; Бонякъ же раздьися на З полкы, и сбиша Угры акы

жачь, яко се сокол сбиваеть галищЬ». Въ этомъ боль-

шое составиеть два раза повтбряющееся

«въ мячы). Ипатьевская рукопись, пропуская его на первомъ й-

стЬ, говорить: «тако множицею избиваше я; второе же м%сто

nonckii переводчикъ переводить такъ: «bili Wv6w jak pi*kv.

Но не довольно ясно, какое сходство имеВеть игра въ мячъ

съ враговъ, чтобъ оно равнялось второму, впол

%годному «яко се соколь сбиваеть галицЬ. Никоновская

рукопись вмгЬсто перваго «въ мячь» имьа первона-

чаљно «въ мечь» и на второмъ м±стЬ «въ каубъ» вм±сто «въ

мячь»; но ни то, ни другое не помогаеть и доказываеть тонко,

что уже пцсецъ Никоновской рукописи не понимал того слова.

Микдошичъ полагаетъ, что второе «въ мячь» или въ «клубъ» мо-

жеть означать то, что Латинское in tuiba conferta (въ тЬсной

куч»; этому однакожъ мтшаеть не только винитељ-

ный падежъ слова мяча (необходимо бы бьио «въ мячи»), во и

предшествующее ему акы, которое ука.зываеть на cpaBHeHie. При

этомъ Миклошичъ зам±тидъ, что все второе м±сто: Бонякь.....

въ мячь omittendum oidetur. Такъ конечно изчезло бы затрудне-

Hie! — Не значить ли слово «мячъ» на обоихъ м%стахъ то, то

жякчь = мякоть-каша? которое потомъ можеть хорошо стоть

съ «акы» и безъ «акы», какъ въ народномъ Чешскомъ выра-

7Pobili пеЬо poti•eli је па ka{i» или «jako па kaSiD (ско-

штили ихъ въ кашу или каКъ въ кашу). Это подходило бы кь