128 ОБЪЯСНЕНIЕ И ИСПРАВЛЕНIЕ ТЕМНЫХЪ И ИСПОРЧ. МЬСТЬ
нужно читать Теребовль, какъ догадываетЬя и Никоновская .H-
топись (П. С. Р. Л. 1Х, стр. 133); тВмъ тољко и получаеть смысл
посйдјющее м±сто, Василько говорить про Давида: «но се-
му ми дивно, даеть ми городь свой (Теребовљ): а мой Теребовљ,
моя власть!» Васиљко получијъ городь Теребовл оть-Всеволо-
да, какъ и брать его Володарь городь Перемышль, но Давидъ
хотьъ присвоить себ% оба города. Изъ этого видно, что нужно
зд%сь также читать Ифежышль вм±сто Пережиль.
19) Стр. 115,- стрк. 1 б: «тако множицею убивая сбиша љ (Угры)
жячь; Бонякъ же раздьися на З полкы, и сбиша Угры акы
жачь, яко се сокол сбиваеть галищЬ». Въ этомъ боль-
шое составиеть два раза повтбряющееся
«въ мячы). Ипатьевская рукопись, пропуская его на первомъ й-
стЬ, говорить: «тако множицею избиваше я; второе же м%сто
nonckii переводчикъ переводить такъ: «bili Wv6w jak pi*kv.
Но не довольно ясно, какое сходство имеВеть игра въ мячъ
съ враговъ, чтобъ оно равнялось второму, впол
%годному «яко се соколь сбиваеть галицЬ. Никоновская
рукопись вмгЬсто перваго «въ мячь» имьа первона-
чаљно «въ мечь» и на второмъ м±стЬ «въ каубъ» вм±сто «въ
мячь»; но ни то, ни другое не помогаеть и доказываеть тонко,
что уже пцсецъ Никоновской рукописи не понимал того слова.
Микдошичъ полагаетъ, что второе «въ мячь» или въ «клубъ» мо-
жеть означать то, что Латинское in tuiba conferta (въ тЬсной
куч»; этому однакожъ мтшаеть не только винитељ-
ный падежъ слова мяча (необходимо бы бьио «въ мячи»), во и
предшествующее ему акы, которое ука.зываеть на cpaBHeHie. При
этомъ Миклошичъ зам±тидъ, что все второе м±сто: Бонякь.....
въ мячь omittendum oidetur. Такъ конечно изчезло бы затрудне-
Hie! — Не значить ли слово «мячъ» на обоихъ м%стахъ то, то
жякчь = мякоть-каша? которое потомъ можеть хорошо стоть
съ «акы» и безъ «акы», какъ въ народномъ Чешскомъ выра-
7Pobili пеЬо poti•eli је па ka{i» или «jako па kaSiD (ско-
штили ихъ въ кашу или каКъ въ кашу). Это подходило бы кь