40

МУЗЫКЋЛЬНЋЯ ЛЕТОПИСЬ

телЬности, не раз говоря мне приблизителЬно следующее :

„ Композиторов у нас хотЬ убавляй, а вот хороших переКладчи-

Ков не таК-то уж много. По моему, лучше 6brib хорошим пе-

реКладчиКом'. чем плохим Композитором “.

Как известно, существовавшие тогда в продаже издания

обеих опер ГлинКи, СтелловсКого и Гутхепия, были ниже всяКой

КритиКи.

ЗавязаласЬ горячая переписКа с П. И. Юргенсоном. Приво-

димые ниже писЬма его любопытны тем, что ярко рисуют

образ нЫне уже поКойного, энергичного деятеля в области но-

тоиздателЬсКого дела, КоторЫй буКвалЬно из ничего сумел

создатЬ первую в Россию паровую сКоропечатную фабриКу

нотнЫх изданий. В них релЬефно вырисовЫвается добродушнЫй

тип руссКого Купца-Коммерсанта „себе на уме и, готового и

пошутитЬ, и слегКа „с'язвитЬ

„ РаненЬКо вы задумали про ГлинКу и его оперы: еще через

семЬ лет можно их издатЬ. Ь принципе мною решено издатЬ

полное собрание ГлинКи — его оперы в Клавирах и для форте-

пиано в 2 руки, но издание в 4 руки (Кроме увертюр и танцев)

еще болЬшой вопрос. Я верю, что арранжировКи опер не оченЬ

хороши, но они существуют более 40 лет “ . „НеКоторЫе но-

мера в „Жизни за Царя“ и „Руслане“ сделаны Карлом Майером,

хорошим пианистом, вероятно, недурно. а переложения ВилЬбуа,

чиновниКа военного министерства, может бЫтЬ, хромают 1).

bbl мне сделайте увертюру я Жизни за Царя“ или „Руслана“ и

пришлите на пробу и, Кстати, сКажите цену переложению

Клавира вновЬ по партитуре издания ШестаКовой“ 2).

„В писЬме от 15 с. м. вы советуете мне познаКомитЬся

с вашими работами по существующим вашим переложениям.

Вероятно, эти переложения оченЬ хороши, но чтобы по ним

сделатЬ заКлючение о будущих переложениях сочинений ГлинКи,

ЖелателЬно сравнитЬ работу прежних арранжеров с вашей

работой. bbl Как будто шоКированЬ1 моим желанием. КазалосЬ

6bl, что это естЬ мое право,—уговоритЬся во всех смыслах,

ведь интересы болЬшие. Если же на первЬх порах мы не схо-

димся, то далЬше еще труднее будет договоритЬся. Относи-

телЬно гонорара я стою за правило, что свой труд КаждЫй

должен оцениватЬ сам. Тогда мне виден будет расход, и я могу

сообразитЬ, могу ли я и на КаКих условиях принятЬся за изда-

ние полного собрания сочинений М. И. ГлинКи. Готовый К услу-

гам П. Юргенсон“ 3).

1) Не Камек ли на то, что и я ведь был чиновником госуд. контроля.

14 августа г.

3) 24 августа т. г.