• — 46 —

1осиппону занимались Бошаръ 1, которому сМ;дуеть

обыкновенно Брейтгауить 2, и З. Кассель 8.

Первыя два имени не требуютъ никакого объяс-

они означаютъ Хазаръ и Печен%говъ. Зам±тимъ

только, что Ha3Baaie хазарскаго народа въ различныхъ

историческихъ источникахъ пишется различно. Визан-

и Арабы пишуть постоянно Хазар (Xa3pat,

Хаара. 3>)•, Л'Ьтопнси им'Ьють всегда Ко-

зара, Козаре; источники пишуть ТЕ, чтђ

проще всего читать, согпсно съ русскимъ произноше-

HieMb, Еозар. Правда, apa6ckie Евреи употребля-

ли въ арабскихъ сдовъ и еврей-

скую букву 5 безразлично и для арабскаго и для

такъ что можно было бы читать по еврейски на-

ше имя Хозара•, но мя этого нужно доказать, что

Евреи заимствовали это Ha3BaHie у Арабовъ, чего не-

тољко нельзя доказать, но чему даже противор±-

чить гпсная о въ первомъ слой. Если-же ближай-

сойди гиемена, и Евреи,

Bochart, Phaleg, 1. с. р. 226.

Въ npkM'bqaHinb кь переводу

S. Cauel, Magyarische Alterthtmer, р. 829—331.

4 Joarnal Asiatique, mars—avril 1870, р. 166. Грец•ч,

предподагая, что Евреи потому употреблял букву въ имени

Хазаръ и ве писыв МП, чтобъ оно не им%ло сходство со словоиъ

ТГП (Хазиръ, свинья; Gesch. der Juden V, 211 Апт.), не аналь

что въ арабско-еврейской письменности всегда зам%нается Э.

Д. ГартенттеИнъ дошелъ до того, что производить вия Козаръ

изъ еврейскаго «быть свир±.пымъ»! Общ.

uctopiu и древностей, 26-го января 1847, б).