• — 46 —
1осиппону занимались Бошаръ 1, которому сМ;дуеть
обыкновенно Брейтгауить 2, и З. Кассель 8.
Первыя два имени не требуютъ никакого объяс-
они означаютъ Хазаръ и Печен%говъ. Зам±тимъ
только, что Ha3Baaie хазарскаго народа въ различныхъ
историческихъ источникахъ пишется различно. Визан-
и Арабы пишуть постоянно Хазар (Xa3pat,
Хаара. 3>)•, Л'Ьтопнси им'Ьють всегда Ко-
зара, Козаре; источники пишуть ТЕ, чтђ
проще всего читать, согпсно съ русскимъ произноше-
HieMb, Еозар. Правда, apa6ckie Евреи употребля-
ли въ арабскихъ сдовъ и еврей-
скую букву 5 безразлично и для арабскаго и для
такъ что можно было бы читать по еврейски на-
ше имя Хозара•, но мя этого нужно доказать, что
Евреи заимствовали это Ha3BaHie у Арабовъ, чего не-
тољко нельзя доказать, но чему даже противор±-
чить гпсная о въ первомъ слой. Если-же ближай-
сойди гиемена, и Евреи,
Bochart, Phaleg, 1. с. р. 226.
Въ npkM'bqaHinb кь переводу
S. Cauel, Magyarische Alterthtmer, р. 829—331.
4 Joarnal Asiatique, mars—avril 1870, р. 166. Грец•ч,
предподагая, что Евреи потому употреблял букву въ имени
Хазаръ и ве писыв МП, чтобъ оно не им%ло сходство со словоиъ
ТГП (Хазиръ, свинья; Gesch. der Juden V, 211 Апт.), не аналь
что въ арабско-еврейской письменности всегда зам%нается Э.
Д. ГартенттеИнъ дошелъ до того, что производить вия Козаръ
изъ еврейскаго «быть свир±.пымъ»! Общ.
uctopiu и древностей, 26-го января 1847, б).