— 52 —

такъ какъ оно точно передаеть Обирое

писателей для Венгерцевъ. Ниже, въ

Хасдаи, мы встрђтимъ западную Форму этого

имени РуншрйШы (Hungari).

Десятое, наконецъ Тильмаиг, Тал-

ЖИИб, или Пиьмакб. Бошаръ находить въ немъ

Мейсен, когда-то Дале-

минибей (videtur esse Germaniae Misnia, quae olim

Dalemincia), а Брейтгаупть думаеть на этоть разъ

показать большой акт•ь самостоятельности, вм%сто

Далежинцеп предлагая Далматиниевб. Кассељ же

видигеь въ этомъ ТоиХДЦае Константина

Багрянороднаго 2, которыхъ отождествляеть съ ТА-

р.ат того же автора 8, т. е. съ колеЬномъ Печен±говъ,

жившихъ кь востоку отъ Дн±пра, въ съ

и Xa3apiei. Въ настоящемъ случа'В, нВть, кажет-

ся, причины не соглашаться съ Касселемъ.

Изъ словъ 1осиппона, что народы эти живуть при

р%К'Ь Итиль 4, крбМ'Ь Унеар, Вумарб и Иаиинап,

Шпарикъ (Слав. древв. S 44, 10. II, 603—604) доказываетъ,

что Daleminci со вс•Ьми произошли отъ спвянскаго

имени Глумами, Глохачи у Пощбскихъ Сдавянъ (Gluma6i, Glo-

maEi). Можетъ быть, что и у.1оссипона с“дуетъ читать

Глумацъ.

2 De ceremoniis aulae Byzantinae, ed. Вопп. р. 579, 664.

в De admini8tpndo imperio, ed. Вопп. р. 165.

Изъ еврейскихъ писателей упоминающихъ о Волг%, ука-

жемъ зд•Ьсь на Авраама Закуто, который говорить: ЋЛХТ

т: в' pppv:a ттаа +лк «Великая

рвка, называемая течетъ изъ Московской степи въ Хазар-

ское море». Давидъ Ганзъ же пишетъ идиль, а у историка

Авраама Ибнъ:Дауда с“дуетъ в%роятно читать Йтиль,