— 52 —
такъ какъ оно точно передаеть Обирое
писателей для Венгерцевъ. Ниже, въ
Хасдаи, мы встрђтимъ западную Форму этого
имени РуншрйШы (Hungari).
Десятое, наконецъ Тильмаиг, Тал-
ЖИИб, или Пиьмакб. Бошаръ находить въ немъ
Мейсен, когда-то Дале-
минибей (videtur esse Germaniae Misnia, quae olim
Dalemincia), а Брейтгаупть думаеть на этоть разъ
показать большой акт•ь самостоятельности, вм%сто
Далежинцеп предлагая Далматиниевб. Кассељ же
видигеь въ этомъ ТоиХДЦае Константина
Багрянороднаго 2, которыхъ отождествляеть съ ТА-
р.ат того же автора 8, т. е. съ колеЬномъ Печен±говъ,
жившихъ кь востоку отъ Дн±пра, въ съ
и Xa3apiei. Въ настоящемъ случа'В, нВть, кажет-
ся, причины не соглашаться съ Касселемъ.
Изъ словъ 1осиппона, что народы эти живуть при
р%К'Ь Итиль 4, крбМ'Ь Унеар, Вумарб и Иаиинап,
Шпарикъ (Слав. древв. S 44, 10. II, 603—604) доказываетъ,
что Daleminci со вс•Ьми произошли отъ спвянскаго
имени Глумами, Глохачи у Пощбскихъ Сдавянъ (Gluma6i, Glo-
maEi). Можетъ быть, что и у.1оссипона с“дуетъ читать
Глумацъ.
2 De ceremoniis aulae Byzantinae, ed. Вопп. р. 579, 664.
в De admini8tpndo imperio, ed. Вопп. р. 165.
Изъ еврейскихъ писателей упоминающихъ о Волг%, ука-
жемъ зд•Ьсь на Авраама Закуто, который говорить: ЋЛХТ
т: в' pppv:a ттаа +лк «Великая
рвка, называемая течетъ изъ Московской степи въ Хазар-
ское море». Давидъ Ганзъ же пишетъ идиль, а у историка
Авраама Ибнъ:Дауда с“дуетъ в%роятно читать Йтиль,