196

Бедламъ.

СЦЕНА З.

Кабинетъ Герцена.

таревъ. Послушай, Герценъ! Попробуй не приставать кь Натали,

сердита она или нВтъ, и не зам%чать mauvaise humeur, а продол-

жать разговоръ, какъ разговорь, пропуская мимо ушей лично-

сти. Можеть это лучше будетъ.

Герценъ (подумавъ). Хорошо! Да ужъ пов%рь мыв, что я все

сд±лаю, чтб только возможно, чтобЂ успокоить ее. Несчастный ха-

рактеръ! ВВдь если-бъ ума не было, я-бы понялъ. А то и способно-

сти, и благородство, а минуты не можетъ спокойно принимать вещи.

Ты правь, видя въ этомъ насл%дственность...

ОЕаревъ. Да я еще скажу: можетъ и то не поможетъ. Изучивъ

логику иллогичностей, я боюсь—когда ты не будешь обращать вни-

на mauvaise это примется въ обидную сторону, такъ,

какъ теперь принимается въ обидную сторону то, что зам±чаешь таи-

vaise humeur. Но все же попробуй! ВВдь надо же ее спасти, надо

же ее успокоить.

Герценъ. Да ужъ будь ув±ренъ. Съ моей стороны все будетъ

сд%лано. Право! это такъ грустно. Люди предназначены любить другъ

друга, и тутъ все раздражительность!

СЦЕНА 4.

Комната Огарева.

Фаревъ. Уфъ! Статьи-то я сегодня не стану писать. Не довольно

у меня для этого. Хочется продолжать поэму... Что МНЕ двлать съ На-

тали—ей богу, не понимаю. Страдаетъ она страшно, а виновата сама.

Входить Natalie. Не понимаю, чего Герценъ отъ меня хочетъ?

Огаревъ. Да чего хочетъ? Ты безпрерывной обидчивостью настоль-

ко надразнила ваши что и онъ не можетъ не подозр±-

вать въ теб% безпрестанно, что ты сердита. Все безпредметная рев-

ность и всякой общей мысли за личное

Natalie. надо ч±мъ-нибудь заняться.

Ошревъ. Займись.

Natalie. Научи, чьмъ. Вамъ хорошо заниматься, а женщины кт

не приготовлены.