196
Бедламъ.
СЦЕНА З.
Кабинетъ Герцена.
таревъ. Послушай, Герценъ! Попробуй не приставать кь Натали,
сердита она или нВтъ, и не зам%чать mauvaise humeur, а продол-
жать разговоръ, какъ разговорь, пропуская мимо ушей лично-
сти. Можеть это лучше будетъ.
Герценъ (подумавъ). Хорошо! Да ужъ пов%рь мыв, что я все
сд±лаю, чтб только возможно, чтобЂ успокоить ее. Несчастный ха-
рактеръ! ВВдь если-бъ ума не было, я-бы понялъ. А то и способно-
сти, и благородство, а минуты не можетъ спокойно принимать вещи.
Ты правь, видя въ этомъ насл%дственность...
ОЕаревъ. Да я еще скажу: можетъ и то не поможетъ. Изучивъ
логику иллогичностей, я боюсь—когда ты не будешь обращать вни-
на mauvaise это примется въ обидную сторону, такъ,
какъ теперь принимается въ обидную сторону то, что зам±чаешь таи-
vaise humeur. Но все же попробуй! ВВдь надо же ее спасти, надо
же ее успокоить.
Герценъ. Да ужъ будь ув±ренъ. Съ моей стороны все будетъ
сд%лано. Право! это такъ грустно. Люди предназначены любить другъ
друга, и тутъ все раздражительность!
СЦЕНА 4.
Комната Огарева.
Фаревъ. Уфъ! Статьи-то я сегодня не стану писать. Не довольно
у меня для этого. Хочется продолжать поэму... Что МНЕ двлать съ На-
тали—ей богу, не понимаю. Страдаетъ она страшно, а виновата сама.
Входить Natalie. Не понимаю, чего Герценъ отъ меня хочетъ?
Огаревъ. Да чего хочетъ? Ты безпрерывной обидчивостью настоль-
ко надразнила ваши что и онъ не можетъ не подозр±-
вать въ теб% безпрестанно, что ты сердита. Все безпредметная рев-
ность и всякой общей мысли за личное
Natalie. надо ч±мъ-нибудь заняться.
Ошревъ. Займись.
Natalie. Научи, чьмъ. Вамъ хорошо заниматься, а женщины кт
не приготовлены.