198

Бедламъ.

Natalie. Ну, поЬдемъ.

Герценъ. Да нвтъ! вы можеть быть не хотите, такт зач%мь же

себя неволить. Я уже пойду, , мнв надо ходить.

Natalie (обиженно). Какъ хочешь! (Молча,бе).

Герценъ. Да что жв наконецъ, идете вы или нвть? Или все сердитесь?

Ну, пойдемте-же...

Natalie (уходить одвваться.)

Герценъ. Франсуа! (входить Франсуа). Portez cette lettre la poste.

mais attendez!... qu'est се que ie

Allez tout de suite. Oui!... поп!...

voulais dire?... Est-ce que nous avons encore du vin rouge?

Франсуа. О! ie crois bien.

Герценъ. Alors donnez ипе bouteille. Oui... mais... Allez! allez!

Франсуа (приносить бутылку).

Герценъ. Quelle heure est-il?

Франсуа. Trois heurs оип quart.

Герценъ. Ahl Опять опоздалъ! Ну, да все равно. Въ шесть часовь

пойдеть. Mettez toujours la poste... Non! attendez! је mettrai moi-

тёте Londres (кладетъ письмо въ карманъ).

(Natalie приходить од%тая. Герценъ идетъ одьваться. Огаревъ ку-

рить и Есть сладкое.)

Саша. Почему-же папа нё хочетъ, чтобЂ я носиль желтые сапоги?

Огаревъ. Да неприлично.

Саша. Да всв носятъ.

Огаревъ. Во-первыхъ не вс'ь, а во вторыхъ не порядочные люди.

Саша. Не понимаю. ВСЕ носять. Пойду заняться! (Быстро при-

уосить книгу и садится читать вь саду. Наташа и Олинька около

него играют».

Natalie (Огареву). Я право не знаю, идти или нейти.

Огаревъ. Да Господи боже мой! Съ чего-жъ ты берешь, что ему

не хочется, чтобЂ ты шла. Возьми вь разсчеть его привычку такъ ии

иначе говорить. За этимь нав%рно никакоЙ задней мысли н%тъ. Да

им•ЬЙ же довые.

Герценъ (ОДЕТЫЙ). Ну .что, не сердитесь? (Натали хмурится). Ну,

пойдемте. Франсуа! donnez топ chapeau! Ой est та саппе? Etmes gants.

(Начинаютъ искать шляпу и палку. Франсуа приносить пер-

чатки разнаго цв%та на одну руку.)

Герценъ. Саша! (Саша прибЬгаетъ изъ саду). Да сыщи мои пер-

чатки.