198
Бедламъ.
Natalie. Ну, поЬдемъ.
Герценъ. Да нвтъ! вы можеть быть не хотите, такт зач%мь же
себя неволить. Я уже пойду, , мнв надо ходить.
Natalie (обиженно). Какъ хочешь! (Молча,бе).
Герценъ. Да что жв наконецъ, идете вы или нвть? Или все сердитесь?
Ну, пойдемте-же...
Natalie (уходить одвваться.)
Герценъ. Франсуа! (входить Франсуа). Portez cette lettre la poste.
mais attendez!... qu'est се que ie
Allez tout de suite. Oui!... поп!...
voulais dire?... Est-ce que nous avons encore du vin rouge?
Франсуа. О! ie crois bien.
Герценъ. Alors donnez ипе bouteille. Oui... mais... Allez! allez!
Франсуа (приносить бутылку).
Герценъ. Quelle heure est-il?
Франсуа. Trois heurs оип quart.
Герценъ. Ahl Опять опоздалъ! Ну, да все равно. Въ шесть часовь
пойдеть. Mettez toujours la poste... Non! attendez! је mettrai moi-
тёте Londres (кладетъ письмо въ карманъ).
(Natalie приходить од%тая. Герценъ идетъ одьваться. Огаревъ ку-
рить и Есть сладкое.)
Саша. Почему-же папа нё хочетъ, чтобЂ я носиль желтые сапоги?
Огаревъ. Да неприлично.
Саша. Да всв носятъ.
Огаревъ. Во-первыхъ не вс'ь, а во вторыхъ не порядочные люди.
Саша. Не понимаю. ВСЕ носять. Пойду заняться! (Быстро при-
уосить книгу и садится читать вь саду. Наташа и Олинька около
него играют».
Natalie (Огареву). Я право не знаю, идти или нейти.
Огаревъ. Да Господи боже мой! Съ чего-жъ ты берешь, что ему
не хочется, чтобЂ ты шла. Возьми вь разсчеть его привычку такъ ии
иначе говорить. За этимь нав%рно никакоЙ задней мысли н%тъ. Да
им•ЬЙ же довые.
Герценъ (ОДЕТЫЙ). Ну .что, не сердитесь? (Натали хмурится). Ну,
пойдемте. Франсуа! donnez топ chapeau! Ой est та саппе? Etmes gants.
(Начинаютъ искать шляпу и палку. Франсуа приносить пер-
чатки разнаго цв%та на одну руку.)
Герценъ. Саша! (Саша прибЬгаетъ изъ саду). Да сыщи мои пер-
чатки.