Н. П. Огаревъ— А. А. Тучкову.

[Переводъ.]

203

Милый другъ, слава Богу, все идетъ хорошо, мать и ребенокъ

здоры. Наташа будетъ такой же нВжной и такой же пугливой ма-

терью, какъ Елена. Мы пишемъ вамъ часто, чтобы вы не безпоко-

ились, но будемь писать лишь Асколько словъ, потому что за-

няты дЬтьми и больною, и, в%ришь ли, совс%мъ не остается време-

ни писать. Ты легко можешь себ'Е представить, какъ проходить вре-

мя въ такихъ обстоятельствахъ.

Я прњхала сюда въ 111/, ч., и такъ какъ Наташа уже Выла боль-

на, то я ничего не видала; я еще не была Въ Лондонъ

я прЊхала ночью, и попала бы вь очень скверное если бы

не посчастливилось встр%тить н%коего г. Стюарта, который быль

такъ добръ, что взялъ карету, перевезъ меня на другую жел±зную

дорогу, остался со мною до отхода по%зда, взялъ билетъ, посадилъ

меня въ вагонъ и попросилъ кондуктора заботиться обо и до-

везти меня до Аста. Право, его послалъ мнь самъ Богъ. Въ ваго-

я сихЕла съ двумя англичанами, и оба приняли во МНЕ искреннее

Я была очень счастлива въ моемь

ЗдЪсь все благополучно. Ц%лую тебя, моя Елена, и прошу тебя

расц±ловать за меня дьтей. Ребенка назвали Лизой. Огареву очень

хот%лось, чтобы она носила имя его матери, Наташа хот%ла дать ей

твое рття, но затЕмъ началась между супругами борьба

Д±вочка очень кр%пкая.

До ЦВлую васъ вс%хь.

Любящая вась Н. Т.

Милый другъ, Наташа напишеть завтра; мы не хотимь задержи-

вать письмо, а она кормить грудью чужого ребенка, потому и не

можетъ писать. Завтра она напишетъ АСКОЛЬКО словъ. Пошли это

письмо Елен±. Можешь в±рить, что Наташа вполн± здорова.

Сердечно преданная теб±

76.

Н. П. Огаревъ—А. А. Тучкову.

[Январь 1859 гл

Теперь я уже ув%ренъ, что татап съ вами другъ мой. мы

обнимаемъ васъ и поздравляемъ съ новымъ годомъ, надъясь что онъ

принесетъ и новое счастье. Натали теперь здорова, другъ мой; у