ЕКАТЕРИНА И И ГУСТАВЪ Ш.

109

avoir voulu d6pooiller de son patrimoine le prince auquel leur

choix d6f6ra la couronne; et је nuis assurer У. М. qu'il п'а ја-

mais 6t6 question de renoncer des droits transmis par под

aoc6tres, et V. М. а l'esprit trop juste pour пе pas sentir qu'il

у а ипе bien grande distance entre пе pas se contenter des 6tats

que la Providence поид а conf6s ои de soutenir avec fermet6,

mais mod6ration, des droits 16gitimes et incontestables dont оп

veut nous priver. Vous jugerez donc bien, Madame G'ose т'еп

fatter), que les d6marches que j'ai faites еп 1775 et que је

vous renouvelle, sont fond6es sur le bon droit, sur la justice et

les lois de l'Empire Germaniqne, et lorsque је m'ofre те pre-

ter des arrangemens qui puissent поив contenter tous, је vous

donne ипе nouvelle preuve des sentimens de confance et d'ami-

66, ainsi que de la haute consid6ration avec laquelle је suis,

Madame та Soeur et Cousine,

bon fire, cousin, ami et voisin

Gustave.

Drottningholm, се 19 Novembre 1785.

З. Письмо Густава 1П кь В. К. Павлу Петровичу отъ 18

августа 1785.

Monsieur топ FRre et Cousin. Les sentimens qui т'и-

nissent У. Altesse 1., bien plus encore que les liens du sang,

m'engagent m'onvrir cordialement envers vous, топ cher

cousin, sur les arrangemens que vous avez faits relativement

vos possessions allemandes, dont j'ai ignor6 jusqu'ici toute l'6ten-

due. J'ai cru que vous aviez laiBs6 feu топ Опс1е, l'6v6que de

Ltbeck, l'usufruit de l'Oldenbourg et Delmenhorst, et bien

prince sacceuear аи tr0ne de Suue, вев hbritiers et deuendans тмев, Тев deax

сошь d'Oldenbourg et de Delmenhorst. (Cet art. est mot mot ins6r6 et ult6•

rieurement confrmb dang le Trait6 de cession da 16 mai de la тёте аппёе, ainsi

qu dans la confrmation de l'Empereur Franpis du 2 janvier 17“).