зо

вершиось у монгопвъ предкамъ; ва откры-

томъ м±стЬ устраивалась парчевая занав±сь; шамань, стоя

предъ ней лицомъ на сгЬверъ, громко произнося имена Чингис-

хана и другихъ хановъ, возјялъ кобылье молоко на землю 1);

въ тотъ же день избирали счастливый день џя изъ

Шанъ-ду въ Пекинъ.

Horiad есть несомн%нно Кбнкрать; никакое другое племя,

или родъ, не пользовиось такимъ почетомъ, какъ Конкратъ,

изъ котораго ханы брал первыхъ ханьшъ 2).

Palace of сапе, втроятно Цзунъ-мао-дяну (зала

изъ пальмовыхъ нитей, т. е. рогожекъ), упоминаемая въ китай-

скихъ въ Аланъ-тобчи также упоминается о трост-

никовомъ шатрев въ Шанъ-ду.

Tebet и kasimur. «Ламы были разнаго во

время большихъ и ханскихъ пиршествъ, они устраи-

вали близь ханской ставки жертвенникъ и молились объ ясной

погод%•, звуки раковинъ возносились до небесъ» в); ламы эти, во-

1768, въ о путяхъ въ Шанъ-ду, въ зайтокъ

китайскихъ чиновниковъ, бывшихъ въ свить хановъ. Ср. И-тунъ-чжи

о чахарскихъ пастбищахъ.

1) Въ Пекин±, въ зиахъ предковъ совершадись бохЬе сложныя жертво-

2) Въ aHNi1ck0Mb тексй naozeBie подробн±е: If according to Col. Yule's

conjecture те schould take this пате to desiguate the 0irat tribe, the honours

wbich, ав М. Polo ваув, were paid to thiB tribe: were addressed probably to the

descendants of Hutukhabeki, опе of the 0irat princes in consideration of hiB

having been the frst to submit tO Chuchi, Chingi8 khan'8 воп, and of the aid lent

by him for subduing the other 0irat princes. Chingis khan had, for these servi-

сев, married his daughter Chechegen to Inalchi, Hutukhabeki's воп (Уиеп ch'ao

pi Bhi). It i8, however, 8trange that the 0irats alone enjoyed the privilege descri-

bed by М. Polo, for the highest position at the Mongol khan'8 court belonged to

the kunkrat tribe, out of whicb tbe khans used to choose their frst wives, who

were called Empresses of the frst ordo (Yuen-8hi, chap. CXXVIII, р. 14). — Ред.

З) Луань - цзинъ-цза-юнъ

стихи на разные виды

Шанъ-ду; Луань цзинъ, т. е. стомща при р. поэты на-

вывали Шанъ•ду.

3$сь въ ангМскомъ тексть прибавлено: These ате the wordB in which

М. Polo's narrative is corroborated by ап eye-witness who has celebrated the re-

markable 0bjectB of Shingtu (Loan king tsa уипд). — Ред.