— 37
ДФлай, кань знаешь самъ, только кажется я
ни за блага не рТшился бы на такой гр±хъ.
Крайность создаетъ чудеса.
Булатъ-бей завтра же пос±'гитъ тебя—сказалъ Уз-
бекъ, удаляясь на покой.
Тфмъ временемъ Менгли-гирей, исполнивъ требо-
своей плфнницы Кирьякулы, съ какою-то щЬтскою
игривостью любовался ея татарскимъ нарядомъ и длин-
ными тончайшими косками, густо прикрывавшими ея пол-
ный, но гиб1бй стань.
— Теперь я, кажется, не состою въ долгу у
моей Татки—сказалъ онъ.
Остается она—заявить, что
ты женатъ.
— Не проси у меня этого, ГОЗЮМб *), въ настоящее
время, когда большинство изъ подданныхъ моихъ враж-
дуютъ и готовы изъ всякой мелочи создать щђлуш исто-
Даю теб“Ь мое ханское слово, что ты будешь не-
разлучная подруга моя во всю жизнь.
— Но отчего же враждуютъ противь тебя подданные?
Неужели ты имъ успгђлъ уже надфлать такъ много зла?
— Н'Ьтъ, ргЬсница моя, я всего два мфсяца, какъ
вновь воцарился на престол± отца моего, но въ тече-
трехъ - ЛЙУГНЯГО плтна моего у турецкаго султана,
одинъ изъ полудикихъ братьевъ моихъ, содержавшихся
въ темниц±, успгђлъ захватить мою власть и взволно-
вать народъ.
— Чтоже ты щадишь негодяя, достойнаго смерти?
— Я ничего не могу ему сд±лать. Онъ заперся съ
партпио своею въ недоступную $пость Хыръ-хыра,
которая не боится пушекъ.
Ну это еще не такъ ва;кно: кр±пость, недоступ-
ная для многихъ, легко отворяетъ ворота для одного
джтмта.
Знаю, но у меня неЬтъ пока друзей надежныхъ.
— А далеко ли отсюда до Хыръ-хыра?
— Еть; она начинается тамъ, прекращается
ущелье.
*) Въ переводђ: глаза мои. Обыкновенная • ласка татаръ.