— Ты ихъ знаешь, какъ йрныхъ людей, которые

чгЬмъ-либо доказали преданность свою?

НгЬтъ, я взялъ ихъ по преданнаго

старика.

Кь какому же лагер1о они раньше принадлежали?

Они преданы были Эминеку, врагу моему.

— Въ такомъ случать я ув±рена, что Эминекъ даль-

новидтзе тебя и навФрно восторжествуетъ. Эти друзья

его, живши съ тобою, найрно или заколятъ тебя ночью

или отравятъ.

— Такихъ вещей у насъ не принято lItJIaTb.

— Ихъ не щЬ.лаютъ и у насъ, пока не предстоитъ

крайней надобности.

Хань задумался.

Неужели я долженъ имъ отказать? спросилъ онъ.

— Этого не слјздуетъ дгђлать, но ты обязанъ съ то-

го дня, когда они войдутъ въ дворъ твой быть всегда

хорошо вооруженнымъ и никогда не принимать никакой

пиищ и питья ни изъ чьихъ, кромгЬ моихъ рукъ. Если

ты послушаешь меня, будущую жену твою, то мы общими

восторжествуемъ; въ противномъ случать отпу-

сти лучше меня кь родителямъ, чтобы не чувствовать

предъ смертью лишняго упрека совфсти.

— Но я не въ буду исполнить этого 00-

когда меня посТ'гятъ почтенные люди.

Ты долженъ его исполнить.

— Я могу забыться.

— Чтобы этого не случилось, возьми мое кольцо и

надхЬнь его на одинъ изъ пальцевъ своихъ. Оно предо-

стережетъ тебя отъ всякаго рода

Хань повиновался.

И притомъ я уйрена—продолжала Кирьякула,—

что тел недолго придется остерегаться враговъ. Я l)'b-

шаюсь сама дгЬйствовать противь твоего брата съ тевмъ,

что ты отпустишь меня на н“ђсколько дней кь ОДНОВ“ЬР-

цамъ моимъ, которые живутъ у Хыръ-хыра и

не станешь искать до тТхъ поръ, пока я сама не при-

ДУ. Видишь ли ты этотъ небольшой —2 приба-

вила она, вынимая изъ за пазухи• складное opymie — я

было захватила его для себя на случай, еслибъ мы не