— Ты ихъ знаешь, какъ йрныхъ людей, которые
чгЬмъ-либо доказали преданность свою?
НгЬтъ, я взялъ ихъ по преданнаго
старика.
Кь какому же лагер1о они раньше принадлежали?
Они преданы были Эминеку, врагу моему.
— Въ такомъ случать я ув±рена, что Эминекъ даль-
новидтзе тебя и навФрно восторжествуетъ. Эти друзья
его, живши съ тобою, найрно или заколятъ тебя ночью
или отравятъ.
— Такихъ вещей у насъ не принято lItJIaTb.
— Ихъ не щЬ.лаютъ и у насъ, пока не предстоитъ
крайней надобности.
Хань задумался.
Неужели я долженъ имъ отказать? спросилъ онъ.
— Этого не слјздуетъ дгђлать, но ты обязанъ съ то-
го дня, когда они войдутъ въ дворъ твой быть всегда
хорошо вооруженнымъ и никогда не принимать никакой
пиищ и питья ни изъ чьихъ, кромгЬ моихъ рукъ. Если
ты послушаешь меня, будущую жену твою, то мы общими
восторжествуемъ; въ противномъ случать отпу-
сти лучше меня кь родителямъ, чтобы не чувствовать
предъ смертью лишняго упрека совфсти.
— Но я не въ буду исполнить этого 00-
когда меня посТ'гятъ почтенные люди.
Ты долженъ его исполнить.
— Я могу забыться.
— Чтобы этого не случилось, возьми мое кольцо и
надхЬнь его на одинъ изъ пальцевъ своихъ. Оно предо-
стережетъ тебя отъ всякаго рода
Хань повиновался.
И притомъ я уйрена—продолжала Кирьякула,—
что тел недолго придется остерегаться враговъ. Я l)'b-
шаюсь сама дгЬйствовать противь твоего брата съ тевмъ,
что ты отпустишь меня на н“ђсколько дней кь ОДНОВ“ЬР-
цамъ моимъ, которые живутъ у Хыръ-хыра и
не станешь искать до тТхъ поръ, пока я сама не при-
ДУ. Видишь ли ты этотъ небольшой —2 приба-
вила она, вынимая изъ за пазухи• складное opymie — я
было захватила его для себя на случай, еслибъ мы не