— 59 —

чувствамъ и для нихъ безразлично господина

своего.

Отпустивъ Джакомо съ тгђмъ, что онъ возвратится кь

нему въ СКОРОМЬ времени, Менгли-гирей послалъ за

Афузъ Биляломъ.

— Я л;ела.лъ-бы знать, учитель, какимъ образомъ ты

занесешь въ твой теварикъ вчерашняго дня?

этого интересно знать, кто

СПРОСИЛЪ ханъ.

именно быль несчастнаго ЭМИНОК.а?

— На первый твой вопросъ я отвевчу, что ограничусь

тТлњ, что признаю тебя поб±дителемъ противь взбунто-

вавшагося брата: что 'к,асается то разска-

зываютъ, будто за п.лгЬнницею прокрался въ Хыръ-хыръ

ея который и поразилъ ножемъ Эминека въ то

время, когда онъ началь насиловать его неуЬстУ. За-

теЬмъ они пользуясь теМНО'ГОIО ночи и глубокимъ

сномъ служителей бея.

Это довольно пра.вдоподобно и я готовь заплатить

кошелек.ъ денегъ за голову чтобы народъ не

подумалъ, что я изъ НОЛИ'гичеСКОЙ вражды кь брату,

радуюсь и оставляю безнаказнымъ преступника. Надо

будетъ сейчасъ-же приказать (глашатаю), чтобы

онъ объявилъ объ тгомъ на.роду.

Если ты позволишь мнт;, я передамъ

твое мтзстному агФ.

Да, я требуш этого—сказалъ грозно Менгли-ги-

рей—и нам“Ьренъ лично произвести c.wh)w'l'Bie, чтобы от-

к.рыггь виновнаго. осмфлившагося поднять ножъ на одинъ

изъ перловъ чингисханской крови. Если мы не накажемъ

дерзк.аго, онъ не затруднится поднять и на насъ руку.

Прикажи также и немедленно явиться ко мнгЬ.

Часъ спустя судья рабо.тйпно стояль

предъ повелителемъ своимъ.

Вы всрВ до настошцаго времени предавались пол-

ному кейфу и не хот±.ли признавать моей священной

власти—сказалъ ханъ—но время смуть миновало. Те-

перь я над±юсь, что вы сщЬлаетесь самыми усердными

исполнителями воли моей и за малеђйшее легко

попадете на вист.шцу, которую я поручу построить опыт-

нымъ янычарамъ на манерь Понимаешь-ли ты,