— 59 —
чувствамъ и для нихъ безразлично господина
своего.
Отпустивъ Джакомо съ тгђмъ, что онъ возвратится кь
нему въ СКОРОМЬ времени, Менгли-гирей послалъ за
Афузъ Биляломъ.
— Я л;ела.лъ-бы знать, учитель, какимъ образомъ ты
занесешь въ твой теварикъ вчерашняго дня?
этого интересно знать, кто
СПРОСИЛЪ ханъ.
именно быль несчастнаго ЭМИНОК.а?
— На первый твой вопросъ я отвевчу, что ограничусь
тТлњ, что признаю тебя поб±дителемъ противь взбунто-
вавшагося брата: что 'к,асается то разска-
зываютъ, будто за п.лгЬнницею прокрался въ Хыръ-хыръ
ея который и поразилъ ножемъ Эминека въ то
время, когда онъ началь насиловать его неуЬстУ. За-
теЬмъ они пользуясь теМНО'ГОIО ночи и глубокимъ
сномъ служителей бея.
Это довольно пра.вдоподобно и я готовь заплатить
кошелек.ъ денегъ за голову чтобы народъ не
подумалъ, что я изъ НОЛИ'гичеСКОЙ вражды кь брату,
радуюсь и оставляю безнаказнымъ преступника. Надо
будетъ сейчасъ-же приказать (глашатаю), чтобы
онъ объявилъ объ тгомъ на.роду.
Если ты позволишь мнт;, я передамъ
твое мтзстному агФ.
Да, я требуш этого—сказалъ грозно Менгли-ги-
рей—и нам“Ьренъ лично произвести c.wh)w'l'Bie, чтобы от-
к.рыггь виновнаго. осмфлившагося поднять ножъ на одинъ
изъ перловъ чингисханской крови. Если мы не накажемъ
дерзк.аго, онъ не затруднится поднять и на насъ руку.
Прикажи также и немедленно явиться ко мнгЬ.
Часъ спустя судья рабо.тйпно стояль
предъ повелителемъ своимъ.
Вы всрВ до настошцаго времени предавались пол-
ному кейфу и не хот±.ли признавать моей священной
власти—сказалъ ханъ—но время смуть миновало. Те-
перь я над±юсь, что вы сщЬлаетесь самыми усердными
исполнителями воли моей и за малеђйшее легко
попадете на вист.шцу, которую я поручу построить опыт-
нымъ янычарамъ на манерь Понимаешь-ли ты,