Правда онъ увазалъ на прибавву въ симвогЬ в%ры (filiMlue),
но ни слова не упомянулъ о папской власти и ед npwH33Hiaxs.
За то онъ подробно распространяется о томъ, что Латана 'Ьдяп
вообще «и удавленину и мертвечину и медвеину и Ыровину
и хвостъ бобровый), «и•въ субботу постатса», «и постившеся ве-
черъ, ядать молово и айца». Подобно позднНшимъ нашимъ ста•
ройрамъ, пр. совВтуеть давать Латинамъ, вогда пр-
сятъ Христа ради 'Ьсть и пить, во «въ своихъ сосухьхъ» (т. е.
въ ихъ собственныхъ). Если же своао сосуда у нихъ не будетъ,
то де .можно и 36 своежб дать, но «потомъ изнывши же, спь
рити молитва». Дайе овь уговариваетъ съ Латининоиъ не бра-
татьса, «ни повлонитиса, ни цфдовати его, ни снимъ въ ода-
номъ сосудгЬ асти, ни нити, ни борошна ихъ
Предки наши были искренне преданы npaBouaBio, р±ши—
тельно уклонялись отъ латинства, но отъ невђжественяаго в
слишвомъ вещественнаго в»ы, ови
часто совс±иъ не сознавали настоащихъ между пра-
и латинствомъ. Они некАдво увлекались и восхища-
лись именно Вми сторонами латинства. наибоМе противо
правослаТ прямо вытекали изъ врайняго о папств, о
вв±шнемъ авторитетђ въ церкви, о необходимости въ ней вв±ш-
ней, принудительной власти, сйдовательно вызывали и осващии
въ дьахъ сойсти и Вры.
(к. ХУ и нач. XYI в.)
быль сравнительно однимъ изъ образованныхъ iepapxoBb спго
времени: заботили о шволахъ џд духовенства, объ
поднато списка перевода Чтђ же ему нравилось, чтђ ет
умилало на латинсвомъ задаВ, онъ пламенно жедиъ видж
на Руси, въ Мосвй? «Ано Фрязове по своей ивову
пость держать! Сказывалб жи посолб иесареп про шпанскою
рля, кап 086 свою очистил землю, и аз; Сб тыл рпча
СПИСOКб тебљ послам. И ты бы, писадъ овь митрополиту Зосим•Ь,—
господине, великому вназю о томъ пристойно говорил, не токмо
cnaceaiz ради его, но и чести для государя веливаго виза».
Единомышленнивъ Иосифъ не умьъ подм±тить
чисто- язычесвихъ, римсвихъ государственныхъ м.ногихъ
императоровъ на на цервовь, вавъ
на и государственныа. Еретики сами, ипе-