25

* вк. (ЧЬОХОУТО) 1•. 14, вм. п» (tb 1. i9,• ввс•

вм. (Дуавсак) 1.20, вв. В,

—ВМ. ПОНИ- (Кафе) 2. Т, ВМ. Н•дНьъ (ПОУПР&)• 2.. 7, ВМ.

уто (tya 2. 10, придти вм. 2. 8. При общемъ сходсчвъ и две

тождестЬ обоитв•твкотовъ въ другихъ тате имъ по-

добные дублеты въ словахъ и формахъ не даютъ права сназать, что

радомириваемья часть ВНИРИ• 100 (гл.• 1-. 1—22- : 2. 1—10) въ шриллов-

скомъ паримейнив% представняеть иной переводъ, КЬмъ въ мароличе-

СЕОИЪ часослов%. Н•Ьть, переводъ, неоомн•Ьно, одинъ и- восходить

кь одному древне-спинскому прототипу.

Топерв всмотримъ ту часть вниги 1ова•, которая издњнь Р. Вай-

сомъ тиже ио Вербницвимъ И,. 111) и В%новому. часооловамъ, но

кирииловввимъларимвйнивмъ„ т.-е. гл. 2. 11—1д• : 3. 1—26

Ф., 1—9. Первый. вопмь, — о поддинник%• этой, части, кни-

PWIOB&. Съ каного подлинника. сдЬлалъ церивно-сдавянсАй переводъ

10B 2. 11—213 : 3. 1—26 : 4. 1—9, съ гречеокаго или- съ латинсиро? На

этотць• вопрооъ р%шитвльио можно отвђтить• тавимъ обрњэоиъ:

Воты квено,жько примђровъ•, съ полною очевидно-

сты пооерщошихъ такое,

2. екафивь твин— и;вдь смлвнии и—

: Ь ВаНИђ Ь сфаууое,

Paati3b< : лот. Bliphk%• Themaniteg, et Baldad'

SqiHaF

2. 12' нцдпеуе : Гё : cumqje elevas-

procnl octtlog* suos.

3. 4 воудн тив : v6E охбсо€ : dics• illb' verththr in

tenelifas.

3'. « н•ие п@ди ЕЕ ию кесаие и радостК :

УП ЪВ6уп, •xat р.»ђ abttv sbpp005Y7i р.•пГё харр.бу•ђ : sit• бож illh

golitafa; пео lat1d6 digna•.

З; 12 Поно•хе ие коПп : аоуђкпоау р.ое тбуа'-

ta : quare exceptus genibus?

З. 14 хипам се ороч«неич : ог : qui' aedif.

caut sihi solitild;nep.

3. 1В,• : Ьр&ораёђу ОЕ Адов, оах•йкоо-

: +iriei' paftet' molestiaj Iiot1•

З. И) поуто ЕТЬ СОМВИЬ R горестн : [уа тар 36Босае

соф tpOG.: ware. miwro data• est-lux?

3. 23 сеиет во ищтеян покои : &dyatOG ay;pt : ?fro cdjds

5bsc6ndith• ejt tia.

3. 24 прьк«е во моего вцднмине ип Пенде : 1tpb тар сту уо

Oteyarp.6G (ест. А) : МЯчиат comedam, suspiro.