СВМИТСЕIВ ЯЗЫКИ.
65
17 стрка коо?) и рабынь потому•что Аштар'Ь Хамоса и) я итвятидъ его;
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
за
33
34
и я взял о\туда жертвенные оча-
ги (?) Йахве 91) я притапџиъ ихъ пудъ лицо Хамоса. И царь ив-
pau,ckih
1ассу и жил въ ней въ то время, когда овь воевал со иною. И
прогнал его Хаиось отъ лица моего; и
я взял изъ Моава дв•Ьсти чваов•Ькъ, всю оорную чаегь его (?), и а
возвелъ ихъ (?) противь 1ассы и взял ее, чтобы
присоединить ее кь Дайбону я). Я построил К-рху, стЬну гЬсогь
и стВну
Офел (?); н я построил ворота его, и я построил башня его; и
я построил дворецъ; и я сд•Ьплъ заграждејя (?) мя подзем-
наго скпда (?) .
внутри
города. И цистерны не было внутри города, въ К-рх•ь; я сказыъ я
всему народу: „сд•Ьлайте
себ•Ь каждый цистерну въ своемъ И я вырылъ рвы (?) дла
К-рхи при помощи ПАН-
нивовъ израильскихъ. Я построилъ Ароиръ, и а соорудил насыпную
дорогу черъ Арнонъ. И
я Виеъ-Вамснь, иотому-что онъ был разрушенъ. Я по-
строил Восоръ, потому что окь (лежал) въ развалинахъ
. Даова пятьдесягъ (?), потому что весь ДаИбонъ
подиастенъ. И я .
. въ городахъ Р), которые я
стракЬ. И я построил
[Мејце[вуј н Виеъ.Дивлаеаимъ, И возвКЬ
твиъ
неиъ. .
ие.лкт скоп страны. И въ
. (И] сказал Хамосъ: З)йди внизъ, воюй противь
ХорнаимаИ. [И я сошегь внизъ и . . .
. [и возвра]тил его Хамосъ во мои. И я под-
вяли (?) опуда .
9) Моавнтская Астарта—Аштаръ-Кемошъ.
Со&твенное имя Ьога Израиля, неправидьно обыкновенно 1аош.
HaqepTaHie этою имени въ нцОиси тожественно съ тетраграмиой имени
(5hwh) въ Ветхомъ Зав•ЬтЬ.
я) Дайбонъ въ надписи наслм)стинную область Меша, а ве
отдшьный городъ, какъ въ Вегхомъ ЗагвтЬ.
в) ПосхЬднее издмје текста надписн Метя, по наол% Вроятнымъ чте-
Јямъ—то, котор(» даль ЛидзбврскЈй въ xIEmnTiH CBw•o Handbuch-a; вь атлас•Ь
пом•Вщенъ и тщательный снимокъ съ нея.— Кстати стоить зам±тнть, что ширкоИ
публик•ь надпись Меши хорошо изв±стна, Шагодаря стихотворной передШк•ь В.
Г юго въ его Les chAtiments. Но пемШка В. Гюго слишкомъ удаляется и отъ
буквы, я он духа оригинала, что ужъ было отићчено малорусскимъ переводчи-
коиъ—Ив. Фран ком ъ. Си. uuopyccki1 журналь „Жите i Слово“ 1897, ват.
стр. 203—205; переводъ надписи Меша дань таиъ по книгЬ Vigouroux:
La Bible et les decouvertes modernes еп Palestine, еп Egypte et еп Assyr•ie
шар. Ер.