— 165
„divide et impera!” (Д'ђли и властвуй!) — причемъ:
значило туты. не дать сплотиться стрем-
а „divide“ могло быть исполнено двумя путями: худ-
шимъ — усиливъ раздоръ между классами по
прочимъ вопросамъ такъ, чтобы они на не
сошлись; или лучшимъ путемъ — привлекши кь ce6rh хлопа
(quasi-) (Понятно, что при такой основной ц%ли,
какъ предположенная тутъ, третья изъ ближайшит; — „уми-
ротворить рознь“
была, какъ non-sens, немыслима дале
и въ формгь средства; этой третьей ближайшей цгьли, во
взятомъ случагь, очевидно, и въ мысляхъ не было у власти
Я продолжаю. Только для 22 пути нужно было хорошее
само цо себ средство
— реформа была, значить, у мгьста:
что не свои, не паны дали реформу, а „завоева-
телиц, влило бы, де, классы, не дало бы, де, крестьянамъ идти
объ-руку съ панами
— таковъ разсчетъ! Реформа была дана
сгЬдовательно быль избрань путь „divide“. Но раз-
счетъ въ такомъ с„иучагЬ вышелъ, de facto, такъ •тоновъ, что
порвался: тутъ-то, вотъ, въ этомъ смыслВ, въ
этой цгьли „divide et impera У
— реформа не сослужила ожи-
давшейся службы, потому что и не могла этого никогда. По-
чему?! Да, сверхъ прочаго, ужъ потому, что въ политм
ташь-же ошибоченъ, какъ и всюду, разсчеть, что: давая изъ
правь одно, можно въ то - же время подавить потребность
имгьть другое животрепещущее право или отнять таковое; что
даваа правой рукой хорошее, можно Жой подсунуть дурное
Забыли, что крестьянинъ
или отнять хорошее-же ...
— полынь и честный челойкъ: онъ прекрасно зна-
все-таки
еть, что панъ быль его врагъ, какъ „пан“, и останется, пова
будетъ таковымъ, хотя- бы и въ шомъ онъ знаетъ,
что быль одаренъ „завоевателемъ“, что тотъ его освободилъ
— и будетъ ему благодарень за это; по въ то-же
отъ „пана
время онъ — полякъ и не можетъ не желать правь, равныхъ
съ прочими подданными: желаетъ говорить по-польски, мо-