— 165

„divide et impera!” (Д'ђли и властвуй!) — причемъ:

значило туты. не дать сплотиться стрем-

а „divide“ могло быть исполнено двумя путями: худ-

шимъ — усиливъ раздоръ между классами по

прочимъ вопросамъ такъ, чтобы они на не

сошлись; или лучшимъ путемъ — привлекши кь ce6rh хлопа

(quasi-) (Понятно, что при такой основной ц%ли,

какъ предположенная тутъ, третья изъ ближайшит; — „уми-

ротворить рознь“

была, какъ non-sens, немыслима дале

и въ формгь средства; этой третьей ближайшей цгьли, во

взятомъ случагь, очевидно, и въ мысляхъ не было у власти

Я продолжаю. Только для 22 пути нужно было хорошее

само цо себ средство

— реформа была, значить, у мгьста:

что не свои, не паны дали реформу, а „завоева-

телиц, влило бы, де, классы, не дало бы, де, крестьянамъ идти

объ-руку съ панами

— таковъ разсчетъ! Реформа была дана

сгЬдовательно быль избрань путь „divide“. Но раз-

счетъ въ такомъ с„иучагЬ вышелъ, de facto, такъ •тоновъ, что

порвался: тутъ-то, вотъ, въ этомъ смыслВ, въ

этой цгьли „divide et impera У

— реформа не сослужила ожи-

давшейся службы, потому что и не могла этого никогда. По-

чему?! Да, сверхъ прочаго, ужъ потому, что въ политм

ташь-же ошибоченъ, какъ и всюду, разсчеть, что: давая изъ

правь одно, можно въ то - же время подавить потребность

имгьть другое животрепещущее право или отнять таковое; что

даваа правой рукой хорошее, можно Жой подсунуть дурное

Забыли, что крестьянинъ

или отнять хорошее-же ...

— полынь и честный челойкъ: онъ прекрасно зна-

все-таки

еть, что панъ быль его врагъ, какъ „пан“, и останется, пова

будетъ таковымъ, хотя- бы и въ шомъ онъ знаетъ,

что быль одаренъ „завоевателемъ“, что тотъ его освободилъ

— и будетъ ему благодарень за это; по въ то-же

отъ „пана

время онъ — полякъ и не можетъ не желать правь, равныхъ

съ прочими подданными: желаетъ говорить по-польски, мо-